sourate 7 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالَتْ أُولَاهُمْ لِأُخْرَاهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ﴾
[ الأعراف: 39]
Et la première fournée dira à la dernière: «Mais vous n'avez sur nous aucun avantage. Goûtez donc au châtiment, pour ce que vous avez acquis». [Al-Araf: 39]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa Qalat `Ulahum Li`khrahum Fama Kana Lakum `Alayna Min Fađlin Fadhuqu Al-`Adhaba Bima Kuntum Taksibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 39
Les chefs diront alors à leurs suiveurs: Ô suiveurs, vous n’avez aucun mérite sur nous vous donnant droit à un allègement de votre châtiment. La mesure aujourd’hui est ce que vous avez accompli comme œuvres et n’avoir été que des suiveurs n’est pas une excuse. Ô suiveurs, goûtez au même châtiment que nous subissons pour votre mécréance et votre désobéissance.
Traduction en français
39. Et la première génération dira à la dernière : « Vous n’avez aucun mérite sur nous. Goûtez donc le supplice pour ce que vous avez commis. »
Traduction en français - Rachid Maach
39 Les premiers diront alors aux derniers entrés : « Vous n’avez aucun mérite sur nous. Goûtez donc les tourments de l’Enfer pour prix de vos agissements. »
sourate 7 verset 39 English
And the first of them will say to the last of them, "Then you had not any favor over us, so taste the punishment for what you used to earn."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et n'invoque nulle autre divinité avec Allah. Point de divinité à part Lui. Tout doit
- alors que veillent sur vous des gardiens,
- Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins
- Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -
- N'ont-il pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de leurs prédécesseurs? Allah
- et qui préservent leurs sexes [de tout rapport],
- [Allah] dit: «Qu'est-ce qui t'empêche de te prosterner quand Je te l'ai commandé?» Il répondit:
- Dis: «Que diriez-vous? Si Allah vous assignait le jour en permanence jusqu'au Jour de la
- Quoi! Cet être (la fille) élevé au milieu des parures et qui, dans la dispute,
- Lorsque Ton Seigneur confia aux Anges: «Je vais établir sur la terre un vicaire «Khalifa».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères