sourate 40 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ لِيُنذِرَ يَوْمَ التَّلَاقِ﴾
[ غافر: 15]
Il est Celui qui est élevé aux degrés les plus hauts, Possesseur du Trône, Il envoie par son ordre l'Esprit sur celui qu'Il veut parmi Ses serviteurs, afin que celui-ci avertisse du jour de la Rencontre, [Al-Ghafir: 15]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Rafi`u Ad-Darajati Dhu Al-`Arshi Yulqi Ar-Ruha Min `Amrihi `Ala Man Yasha`u Min `Ibadihi Liyundhira Yawma At-Talaqi
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 15
Il mérite qu’on L’adore et qu’on Lui obéisse exclusivement car Ses degrés sont les plus hauts et sont de loin supérieurs à ceux de toutes Ses créatures et Il est le Seigneur du Trône Suprême. Il fait descendre la Révélation sur qui Il veut parmi Ses serviteurs afin que leurs âmes deviennent vivantes, qu’ils transmettent cette vie à d’autres et qu’ils avertissent les gens de ce qui aura lieu le Jour de la Résurrection, le Jour où les premières et les dernières générations seront réunies.
Traduction en français
15. Il a les Plus Hauts Degrés et possède le Trône, Il envoie l’Esprit, par Son ordre, à qui Il veut parmi Ses serviteurs, afin que (ce dernier) avertisse du Jour de la Rencontre,
Traduction en français - Rachid Maach
15 Il possède, dans Sa transcendance, les attributs les plus sublimes et le Trône immense[1201]. Il fait descendre, par Son ordre, la Révélation sur celui de Ses serviteurs qu’Il choisit afin de mettre en garde les hommes contre le Jour de la Grande rencontre,
[1201] Autre sens: Il est élevé aux plus hauts degrés et possède le Trône sublime, ou : Il est le Dieu de transcendance qui possède le Trône immense.
sourate 40 verset 15 English
[He is] the Exalted above [all] degrees, Owner of the Throne; He places the inspiration of His command upon whom He wills of His servants to warn of the Day of Meeting.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir
- qui rompent le pacte qu'ils avaient fermement conclu avec Allah, coupent ce qu'Allah a ordonné
- Légers ou lourds, lancez-vous au combat, et luttez avec vos biens et vos personnes dans
- Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
- Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut parmi
- «Si Nous voulions, Nous apporterions à chaque âme sa guidée. Mais la parole venant de
- Ceux qui ont mécru sont plutôt dans l'orgueil et le schisme!
- A Allah appartient la royauté des cieux et de la terre. Il crée ce qu'Il
- Allah, c'est Lui qui a crée les cieux et la terre et qui, du ciel,
- Le bon pays, sa végétation pousse avec la grâce de son Seigneur; quant au mauvais
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



