sourate 11 verset 119 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ هود: 119]
sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde. C'est pour cela qu'Il les a créés. Et la parole de ton Seigneur s'accomplit: «Très certainement, Je remplirai l'Enfer de djinns et d'hommes, tous ensemble». [Hud: 119]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Illa Man Rahima Rabbuka Wa Lidhalika Khalaqahum Wa Tammat Kalimatu Rabbika La`amla`anna Jahannama Mina Al-Jinnati Wa An-Nasi `Ajma`ina
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 119
Exception faite de ceux à qui Allah a fait miséricorde en leur facilitant la guidée: ceux-là ne divergent pas au sujet de Son Unicité. C’est afin d’éprouver les gens par cette divergence qu’Allah les créa. Certains seront du nombre des malheureux tandis que d’autres seront du nombre des bienheureux et s’accomplira alors la parole d’Allah, décrétée il y a très longtemps, que l’Enfer sera la destination des humains et des djinns qui obéissent à Satan.
Traduction en français
119. excepté ceux auxquels ton Seigneur a accordé Sa miséricorde. Voilà pourquoi Il les a créés. Et c’est ainsi que se sera accomplie cette parole de ton Seigneur : « Je remplirai certainement la Géhenne à la fois de djinns et d’hommes. »
Traduction en français - Rachid Maach
119 à l’exception de ceux qu’Il aura décidé, dans Sa miséricorde, de sauver. C’est d’ailleurs pour cette raison qu’Il les a créés. Ainsi s’accomplira cette parole de ton Seigneur : « Je remplirai certainement la Géhenne à la fois de djinns et d’hommes[615]. »
[615] Voir sourate 38, verset 85.
sourate 11 verset 119 English
Except whom your Lord has given mercy, and for that He created them. But the word of your Lord is to be fulfilled that, "I will surely fill Hell with jinn and men all together."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. Tu ne fais
- de les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut nous en empêcher.
- et la fournaise attisée,
- de droite et de gauche, [venant] par bandes?
- et à qui J'ai donné des biens étendus,
- C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu'ils transportent
- et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes
- Puis, ils dirent: «Seigneur, allonge les distances entre nos étapes», et ils se firent du
- Et Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie. Regarde donc ce que fut la
- Et raconte-leur en toute vérité l'histoire des deux fils d'Adam. Les deux offrirent des sacrifices;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



