sourate 43 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ۚ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ﴾
[ الزخرف: 15]
Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie [de Lui-Même]. L'homme est vraiment un ingrat déclaré! [Az-Zukhruf: 15]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa Ja`alu Lahu Min `Ibadihi Juz`aan `Inna Al-`Insana Lakafurun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 15
Les polythéistes prétendent que certaines créatures ont été engendrées par le Créateur lorsqu’ils disent: Les anges sont les filles d’Allah. L’être humain qui dit de telles paroles est ingrat, manifestement mécréant et égaré.
Traduction en français
15. Ils Lui ont attribué une partie de Ses serviteurs.[475] L’homme est d’une ingratitude manifeste.
[475] Le verset fait allusion à la croyance des associâtres selon laquelle les Anges sont les filles d’Allah (exalté soit-Il).
Traduction en français - Rachid Maach
15 Ils Lui attribuent pourtant certaines de Ses créatures[1245]. L’homme est manifestement ingrat.
[1245] Allusion, selon la majorité des exégètes, à la croyance des idolâtres selon laquelle les anges sont les filles d’Allah.
sourate 43 verset 15 English
But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly ungrateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien ils disent: «Il l'a inventé!» Dis: «Si je l'ai inventé alors vous ne
- Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en écartent par orgueil, les
- qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement.
- Et Nous n'avons envoyé aucun avertisseur dans une cité sans que ses gens aisés n'aient
- Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté,
- Il y a parmi les gens celui dont la parole sur la vie présente te
- Puis, lorsque vinrent les magiciens, Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter».
- Ils chuchoteront entre eux: «Vous n'êtes restés là que dix [jours]!»
- Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à
- à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères