sourate 75 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا لَا وَزَرَ﴾
[ القيامة: 11]
Non! Point de refuge! [Al-Qiyama: 11]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Kalla La Wazara
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 11
Non, il n’y en aura point. Le pervers ne trouvera alors aucun refuge et aucun secours.
Traduction en français
11. Non ! Il n’y aura point d’issue.
Traduction en français - Rachid Maach
11 Nulle part ! Il n’y aura, en effet, aucun refuge.
sourate 75 verset 11 English
No! There is no refuge.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ensuite, Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron avec Nos prodiges et une preuve évidente,
- quant à celui dont la balance sera lourde
- Une parole agréable et un pardon valent mieux qu'une aumône suivie d'un tort. Allah n'a
- Allez donc chez lui; puis, dites-lui: «Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur.
- Et il s'enfla d'orgueil sur terre ainsi que ses soldats, sans aucun droit. Et ils
- Sauf ceux qui pratiquent la Salât
- Certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources.
- Il n'est pas interrogé sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre
- Les hypocrites seront, certes, au plus bas fond du Feu, et tu ne leur trouveras
- Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères