sourate 75 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا لَا وَزَرَ﴾
[ القيامة: 11]
Non! Point de refuge! [Al-Qiyama: 11]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Kalla La Wazara
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 11
Non, il n’y en aura point. Le pervers ne trouvera alors aucun refuge et aucun secours.
Traduction en français
11. Non ! Il n’y aura point d’issue.
Traduction en français - Rachid Maach
11 Nulle part ! Il n’y aura, en effet, aucun refuge.
sourate 75 verset 11 English
No! There is no refuge.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
- Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre
- Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être
- Le jour où la terre et les montagnes trembleront, tandis que les montagnes deviendront comme
- [L'autre] dit: «Vraiment, tu ne pourras jamais être patient avec moi.
- le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
- Alors, s'ils se détournent dis: «Allah me suffit. Il n'y a de divinité que Lui.
- Vous ne pouvez pas échapper à la puissance d'Allah sur la terre; et vous n'avez
- Il (Allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent.
- Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



