sourate 75 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 11 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿كَلَّا لَا وَزَرَ﴾
[ القيامة: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

Non! Point de refuge! [Al-Qiyama: 11]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Kalla La Wazara


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 11

Non, il n’y en aura point. Le pervers ne trouvera alors aucun refuge et aucun secours.


Traduction en français

11. Non ! Il n’y aura point d’issue.



Traduction en français - Rachid Maach


11 Nulle part ! Il n’y aura, en effet, aucun refuge.


sourate 75 verset 11 English


No! There is no refuge.

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates Al-Qiyama


كلا لا وزر

سورة: القيامة - آية: ( 11 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (l'Israélite) dit: «O Moïse,
  2. Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient [à Allah] et ils renieront même
  3. Et Nous détruisîmes les autres
  4. Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,... Il est permis d'épouser
  5. toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire
  6. Ceux qui auprès du Messager d'Allah baissent leurs voix sont ceux dont Allah a éprouvé
  7. Et ceux qui discutent au sujet d'Allah, après qu'il a été répondu à [Son appel],
  8. Et ceux qui se conforment au Livre et accomplissent laSalât, [en vérité], Nous ne laissons
  9. On nous a promis cela, ainsi qu'à nos ancêtres auparavant; ce ne sont que de
  10. Les 'Aad ont traité de menteur (leur Messager). Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide