sourate 59 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ۖ ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ الحشر: 15]
Ils sont semblables à ceux qui, peu de temps avant eux, ont goûté la conséquence de leur comportement et ils auront un châtiment douloureux; [Al-Hachr: 15]
sourate Al-Hachr en françaisArabe phonétique
Kamathali Al-Ladhina Min Qablihim Qaribaan Dhaqu Wabala `Amrihim Wa Lahum `Adhabun `Alimun
Interprétation du Coran sourate Al-Hashr Verset 15
Ces juifs sont dans leur mécréance et le châtiment qui s’abat sur eux semblables aux polythéistes de la Mecque qui les ont précédés il y a peu de temps, lorsqu’ils goûtèrent à la mauvaise conséquence de leur mécréance. Durant la Bataille de Badr, certains parmi eux furent tués et d’autres furent emprisonnés puis dans l’au-delà, ils subiront un châtiment douloureux.
Traduction en français
15. Ils sont à l’image de ceux qui, il n’y a guère, ont goûté le péril dû à leur conduite : ils auront un supplice très douloureux.
Traduction en français - Rachid Maach
15 A l’image de ceux qui ont goûté il y a peu les conséquences amères de leur conduite[1414], ils subiront un douloureux châtiment.
[1414] La tribu juive des Bani Qaynouqâ’, selon nombre de commentateurs.
sourate 59 verset 15 English
[Theirs is] like the example of those shortly before them: they tasted the bad consequence of their affair, and they will have a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur.
- Et malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!»
- Il dit: «O mon peuple, mon clan est-il à vos yeux plus puissant qu'Allah à
- Et lorsque nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis [Satan]
- Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,
- Il donne la sagesse à qui Il veut. Et celui à qui la sagesse est
- Que dites-vous de ce qu'Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous
- Et rappelle-toi le nom de ton Seigneur et consacre-toi totalement à Lui,
- Que soit issue de vous une communauté qui appelle au bien, ordonne le convenable, et
- et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hachr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hachr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hachr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères