sourate 59 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ۖ ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ الحشر: 15]
Ils sont semblables à ceux qui, peu de temps avant eux, ont goûté la conséquence de leur comportement et ils auront un châtiment douloureux; [Al-Hachr: 15]
sourate Al-Hachr en françaisArabe phonétique
Kamathali Al-Ladhina Min Qablihim Qaribaan Dhaqu Wabala `Amrihim Wa Lahum `Adhabun `Alimun
Interprétation du Coran sourate Al-Hashr Verset 15
Ces juifs sont dans leur mécréance et le châtiment qui s’abat sur eux semblables aux polythéistes de la Mecque qui les ont précédés il y a peu de temps, lorsqu’ils goûtèrent à la mauvaise conséquence de leur mécréance. Durant la Bataille de Badr, certains parmi eux furent tués et d’autres furent emprisonnés puis dans l’au-delà, ils subiront un châtiment douloureux.
Traduction en français
15. Ils sont à l’image de ceux qui, il n’y a guère, ont goûté le péril dû à leur conduite : ils auront un supplice très douloureux.
Traduction en français - Rachid Maach
15 A l’image de ceux qui ont goûté il y a peu les conséquences amères de leur conduite[1414], ils subiront un douloureux châtiment.
[1414] La tribu juive des Bani Qaynouqâ’, selon nombre de commentateurs.
sourate 59 verset 15 English
[Theirs is] like the example of those shortly before them: they tasted the bad consequence of their affair, and they will have a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dis: «Oeuvrez, car Allah va voir votre œuvre, de même que Son messager et
- Allah dit: «Nous avons mis ton peuple à l'épreuve après ton départ. Et le Sâmirî
- Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein
- N'as-tu pas vu qu'Allah pousse les nuages? Ensuite Il les réunit et Il en fait
- (Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient,
- Et mentionne dans le Livre, Abraham. C'était un très véridique et un Prophète.
- Que lui a enseigné [l'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,
- Ils t'interrogent au sujet du butin. Dis: «Le butin est à Allah et à Son
- qui s'attendent à subir une catastrophe.
- Certes, Allah ne pardonne pas qu'on Lui donne des associés. A part cela, Il pardonne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hachr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hachr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hachr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères