sourate 37 verset 172 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 172 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ﴾
[ الصافات: 172]

(Muhammad Hamid Allah)

que ce sont eux qui seront secourus, [As-Saaffat: 172]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Innahum Lahumu Al-Mansuruna


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 172

Notre Parole qui ne peut être contestée, a déjà décrété que Nos messagers seront secourus contre leurs ennemis par l’argument et la force accordée par Allah et que la victoire sera du lot de Nos soldats qui combattent pour la cause d’Allah afin que la parole d’Allah soit la plus haute.


Traduction en français

172. qu’ils seraient certes les secourus,



Traduction en français - Rachid Maach


172 ce sont eux, sans aucun doute, qui devront triompher,


sourate 37 verset 172 English


[That] indeed, they would be those given victory

page 452 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 172 sourates As-Saaffat


إنهم لهم المنصورون

سورة: الصافات - آية: ( 172 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 452 )

Versets du Coran en français

  1. Si [seulement] les mécréants connaissaient le moment où ils ne pourront empêcher le feu de
  2. Ne savent-ils pas que c'est Allah qui accueille le repentir de Ses serviteurs, et qui
  3. Très certainement Nous avons exposé [tout ceci] dans ce Coran afin que [les gens] réfléchissent.
  4. Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire
  5. Le jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent
  6. La sanction d'une mauvaise action est une mauvaise action [une peine] identique. Mais quiconque pardonne
  7. Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin que tu avertisses la
  8. Et lorsque nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis [Satan]
  9. Et ton Seigneur est plus Connaisseur de ceux qui sont dans les cieux et sur
  10. «Paix sur Elie et ses adeptes».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, July 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères