sourate 34 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۚ وَهُوَ الرَّحِيمُ الْغَفُورُ﴾
[ سبأ: 2]
Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y remonte. Et c'est Lui le Miséricordieux, le Pardonneur. [Saba: 2]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Ya`lamu Ma Yaliju Fi Al-`Arđi Wa Ma Yakhruju Minha Wa Ma Yanzilu Mina As-Sama`i Wa Ma Ya`ruju Fiha Wa Huwa Ar-Rahimu Al-Ghafuru
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 2
Il sait ce qui pénètre dans la Terre comme eau et graines et sait ce qui en sort comme plantes et autres. Il sait ce qui descend du Ciel comme pluie et anges et sait ce qui y monte comme anges, œuvres et âmes de Ses serviteurs. Il est miséricordieux envers Ses serviteurs croyants et pardonne les péchés de ceux qui se repentent à Lui.
Traduction en français
2. Il Sait ce qui entre dans la terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y monte, et c’est Lui le Tout Miséricordieux, l’Absoluteur.
Traduction en français - Rachid Maach
2 Il sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y monte. Il est le Très Miséricordieux, le Très Clément.
sourate 34 verset 2 English
He knows what penetrates into the earth and what emerges from it and what descends from the heaven and what ascends therein. And He is the Merciful, the Forgiving.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà (votre sort); goûtez-le donc! Et aux mécréants le châtiment du Feu (sera réservé).
- Peu de temps après, Satan les fit glisser de là et les fit sortir du
- Et par Ses paroles, Allah fera triompher la Vérité, quelque répulsion qu'en aient les criminels».
- Et obéissez à Allah et à Son messager; et ne vous disputez pas, sinon vous
- Ils les nièrent injustement et orgueilleusement, tandis qu'en eux-mêmes ils y croyaient avec certitude. Regarde
- Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la sœur de Moïse) dit
- Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
- Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un
- Et quant à celui qui vient à toi avec empressement
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères