sourate 19 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا﴾
[ مريم: 55]
Et il commandait à sa famille la prière et la Zakât; et il était agréé auprès de son Seigneur. [Maryam: 55]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Kana Ya`muru `Ahlahu Bis-Salaati Wa Az-Zakaati Wa Kana `Inda Rabbihi Marđiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 55
Il ordonnait à sa famille d’accomplir la prière, de s’acquitter de l’aumône légale et était agréé auprès de son Seigneur.
Traduction en français
55. Il ordonnait à son peuple La Çalât et la Zakât, et il était agréé auprès de son Seigneur.
Traduction en français - Rachid Maach
55 Il exhortait les siens à accomplir la prière et à faire la charité, et était en grâce auprès de son Seigneur.
sourate 19 verset 55 English
And he used to enjoin on his people prayer and zakah and was to his Lord pleasing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
- Il réserve à qui Il veut sa miséricorde. Et Allah est Détenteur d'une grâce immense.
- Aux Juifs, Nous avons interdit toute bête à ongle unique. Des bovins et des ovins,
- Et ils ont dit: «Allah s'est donné un fils»! Gloire à Lui! Non! mais c'est
- à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
- et des coupes posées
- Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu'Il avait enjoint à Noé, ce
- Quand la terre sera secouée violemment,
- N'est-ce pas pour eux une indication le fait qu'avant eux, Nous ayons fait périr tant
- N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



