sourate 68 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ القلم: 15]
Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens». [Al-Qalam: 15]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Idha Tutla `Alayhi `Ayatuna Qala `Asatiru Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 15
Lorsque Nos versets lui sont récités, il dit: Ce sont les mythes des anciens qui sont écrits là.
Traduction en français
15. il dit en entendant réciter Nos versets : « Ce ne sont que fables d’anciens ! »
Traduction en français - Rachid Maach
15 il affirme, à l’écoute de Nos versets : « Ce ne sont là que légendes des temps anciens ! »
sourate 68 verset 15 English
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans
- Il n'y a point de bête sur terre dont la subsistance n'incombe à Allah qui
- Et quel pire injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui dément
- Et assurément, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. L'homme
- Et il en est parmi eux qui t'écoutent. Une fois sortis de chez toi ils
- Nous avons destiné beaucoup de djinns et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des cœurs, mais
- Un livre déjà cacheté (achevé).
- Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à
- Ils craignent leur Seigneur, au-dessus d'eux, et font ce qui leur est commandé.
- Afin qu'Allah les récompense de la meilleure façon pour ce qu'ils ont fait [de bien].
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



