sourate 68 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ القلم: 15]
Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens». [Al-Qalam: 15]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Idha Tutla `Alayhi `Ayatuna Qala `Asatiru Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 15
Lorsque Nos versets lui sont récités, il dit: Ce sont les mythes des anciens qui sont écrits là.
Traduction en français
15. il dit en entendant réciter Nos versets : « Ce ne sont que fables d’anciens ! »
Traduction en français - Rachid Maach
15 il affirme, à l’écoute de Nos versets : « Ce ne sont là que légendes des temps anciens ! »
sourate 68 verset 15 English
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah sans faire suivre leurs largesses ni
- Et avertis les gens du jour où le châtiment les atteindra et ceux qui auront
- Les tout premiers [croyants] parmi les Emigrés et les Auxiliaires et ceux qui les ont
- Ou bien ils disent: «Il l'a inventé!» Dis: «Si je l'ai inventé alors vous ne
- Les hypocrites cherchent à tromper Allah, mais Allah retourne leur tromperie (contre eux-mêmes). Et lorsqu'ils
- Qu'est-ce qui a donc empêché les gens de croire, lorsque le guide leur est venu,
- Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham.
- et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
- Et ceux à qui le Livre a été donné ne se sont divisés qu'après que
- Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères