sourate 68 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ القلم: 15]
Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens». [Al-Qalam: 15]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Idha Tutla `Alayhi `Ayatuna Qala `Asatiru Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 15
Lorsque Nos versets lui sont récités, il dit: Ce sont les mythes des anciens qui sont écrits là.
Traduction en français
15. il dit en entendant réciter Nos versets : « Ce ne sont que fables d’anciens ! »
Traduction en français - Rachid Maach
15 il affirme, à l’écoute de Nos versets : « Ce ne sont là que légendes des temps anciens ! »
sourate 68 verset 15 English
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les Thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,
- Rassemblez donc votre ruse puis venez en rangs serrés. Et celui qui aura le dessus
- afin que vous n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux».
- [O vous], les descendants de ceux que Nous avons transportés dans l'arche avec Noé. Celui-ci
- Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.
- On a enjolivé aux gens l'amour des choses qu'ils désirent: femmes, enfants, trésors thésaurisés d'or
- Et ils disent: «Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous
- Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que
- dans les Jardins du délice,
- Mais (le bébé) dit: «Je suis vraiment le serviteur d'Allah. Il m'a donné le Livre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



