sourate 68 verset 15 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 15 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ القلم: 15]

(Muhammad Hamid Allah)

Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens». [Al-Qalam: 15]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Idha Tutla `Alayhi `Ayatuna Qala `Asatiru Al-`Awwalina


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 15

Lorsque Nos versets lui sont récités, il dit: Ce sont les mythes des anciens qui sont écrits là.


Traduction en français

15. il dit en entendant réciter Nos versets : « Ce ne sont que fables d’anciens ! »



Traduction en français - Rachid Maach


15 il affirme, à l’écoute de Nos versets : « Ce ne sont là que légendes des temps anciens ! »


sourate 68 verset 15 English


When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

page 564 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 15 sourates Al-Qalam


إذا تتلى عليه آياتنا قال أساطير الأولين

سورة: القلم - آية: ( 15 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 564 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui sont restés dans leurs foyers dirent à leurs frères: «S'ils nous avaient obéi,
  2. A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?
  3. Et rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux, opprimés sur terre, craignant de vous faire enlever
  4. Louange à Allah qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y
  5. Quant aux 'Aad, ils s'enflèrent d'orgueil sur terre injustement et dirent: «Qui est plus fort
  6. Puis le Diable le tenta en disant: «O Adam, t'indiquerai-je l'arbre de l'éternité et un
  7. Dis: «Celui qui est dans l'égarement, que le Tout Miséricordieux prolonge sa vie pour un
  8. Et lorsque les proches parents, les orphelins, les nécessiteux assistent au partage, offrez-leur quelque chose
  9. Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
  10. Ceux qui auprès du Messager d'Allah baissent leurs voix sont ceux dont Allah a éprouvé

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, March 21, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères