sourate 25 verset 50 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Furqan verset 50 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا﴾
[ الفرقان: 50]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des gens se refusent à tout sauf à être ingrats. [Al-Furqan: 50]

sourate Al-Furqan en français

Arabe phonétique

Wa Laqad Sarrafnahu Baynahum Liyadhakkaru Fa`aba `Aktharu An-Nasi `Illa Kufuraan


Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 50

Dans le Coran, Nous avons exposé et varié des arguments et des preuves afin qu’ils en déduisent des enseignements, mais la plupart des gens ne font que rejeter la vérité.


Traduction en français

50. Nous l’avons répartie entre eux pour qu’ils se souviennent (de Nous), mais la plupart des hommes persistent à être ingrats.



Traduction en français - Rachid Maach


50 Nous la répartissons parmi les hommes afin qu’ils en tirent des leçons. Mais la plupart d’entre eux persistent dans l’ingratitude.


sourate 25 verset 50 English


And We have certainly distributed it among them that they might be reminded, but most of the people refuse except disbelief.

page 364 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 50 sourates Al-Furqan


ولقد صرفناه بينهم ليذكروا فأبى أكثر الناس إلا كفورا

سورة: الفرقان - آية: ( 50 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 364 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «Adorez-vous, au lieu d'Allah, ce qui n'a le pouvoir de vous faire ni le
  2. Nous avons créé toute chose avec mesure,
  3. et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel.
  4. qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est
  5. ceux qui, si Nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la Salât, acquittent la
  6. Demande aux enfants d'Israël combien de miracles évidents Nous leur avons apportés! Or, quiconque altère
  7. Certes, un Messager pris parmi vous, est venu à vous, auquel pèsent lourd les difficultés
  8. Voilà ceux qui recevront deux fois leur récompense pour leur endurance, pour avoir répondu au
  9. Ceux contre qui la parole (la menace) de ton Seigneur se réalisera ne croiront pas,
  10. Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants!

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
sourate Al-Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Furqan Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Furqan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, March 31, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères