sourate 20 verset 63 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا إِنْ هَٰذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَىٰ﴾
[ طه: 63]
Ils dirent: «Voici deux magiciens qui, par leur magie, veulent vous faire abandonner votre terre et emporter votre doctrine idéale. [Ta-Ha: 63]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qalu `In Hadhani Lasahirani Yuridani `An Yukhrijakum Min `Arđikum Bisihrihima Wa Yadh/haba Bitariqatikumu Al-Muthla
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 63
Ils se dirent: Moïse et Aaron sont des magiciens qui veulent vous expulser d’Egypte grâce à leur magie et faire disparaître votre beau mode de vie et votre confession qui est la meilleure.
Traduction en français
63. Ils dirent : « Ces deux-là ne sont que des magiciens qui, par leurs sortilèges, veulent vous chasser de votre terre et se réserver votre tradition parfaite.
Traduction en français - Rachid Maach
63 Certains dirent : « Voilà deux magiciens qui, au moyen de leur magie, veulent nous chasser de notre pays et se réserver l’exercice de notre art[817].
[817] Dans lequel nous sommes passés maîtres : la magie.
sourate 20 verset 63 English
They said, "Indeed, these are two magicians who want to drive you out of your land with their magic and do away with your most exemplary way.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. Tu ne fais
- Il fait que la nuit pénètre le jour et que le jour pénètre la nuit.
- où ils demeureront éternellement,
- Son compagnon lui dit, tout en conversant avec lui: «Serais-tu mécréant envers Celui qui t'a
- de sa mère, de son père,
- Et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà
- Et si nous lui faisons goûter une miséricorde de Notre part, après qu'une détresse l'ait
- Ceux qui commettent des mauvaises actions comptent-ils que Nous allons les traiter comme ceux qui
- O notre peuple! Répondez au prédicateur d'Allah et croyez en lui. Il [Allah] vous pardonnera
- [soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



