sourate 5 verset 94 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ ۚ فَمَنِ اعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ المائدة: 94]
O les croyants! Allah va certainement vous éprouver par quelque gibier à la portée de vos mains et de vos lances. C'est pour qu'Allah sache celui qui Le craint en secret. Quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux. [Al-Maida: 94]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Layabluwannakumu Allahu Bishay`in Mina As-Saydi Tanaluhu `Aydikum Wa Rimahukum Liya`lama Allahu Man Yakhafuhu Bil-Ghaybi Famani A`tada Ba`da Dhalika Falahu `Adhabun `Alimun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 94
Ô vous qui croyez, Allah vous éprouvera avec du gibier qu’Il vous enverra tandis que vous serez en état de sacralisation. Vous pourrez attraper alors le gibier de petite taille à mains nues et le gros gibier à l’aide de vos lances. Allah saura (c’est-à-dire que ce qu’Il savait déjà se réalisera) qui le craint en secret par sa croyance parfaite en Sa science. Le serviteur vertueux s’abstiendra en effet de chasser par crainte de son Créateur auquel aucun de ses agissements n’échappe. Quiconque franchit la limite en chassant lorsqu’il est en état de sacralisation durant un Petit ou un Grand Pèlerinage subira le Jour de la Résurrection un châtiment douloureux pour sa transgression.
Traduction en français
94. Ô vous qui avez cru ! Allah vous éprouvera en mettant du gibier à portée de vos mains et de vos lances. C’est ainsi qu’Allah saura qui Le craint dans le secret du cœur. Celui qui, par la suite, enfreindra (les ordres d’Allah), sera voué à un supplice très douloureux.
Traduction en français - Rachid Maach
94 Vous qui croyez ! Allah vous éprouvera certainement par quelque gibier qu’Il mettra à portée de vos mains et de vos lances afin de distinguer ceux d’entre vous qui Le craignent, loin des regards[357]. Quiconque, après cela, transgressera cet interdit est voué à un douloureux châtiment.
[357] Autre sens : sans même avoir vu Son châtiment. La chasse est en effet interdite au pèlerin en état de sacralisation.
sourate 5 verset 94 English
O you who have believed, Allah will surely test you through something of the game that your hands and spears [can] reach, that Allah may make evident those who fear Him unseen. And whoever transgresses after that - for him is a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! Qu'un groupe ne se raille pas d'un autre groupe: ceux-ci
- Ils dirent: «O Chuayb! Est-ce que ta prière te demande de nous faire abandonner ce
- Nous l'exauçâmes, enlevâmes le mal qu'il avait, lui rendîmes les siens et autant qu'eux avec
- Ils dirent: «T'étonnes-tu de l'ordre d'Allah? Que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur
- Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie.
- Ce qui empêche leurs dons d'être agréés, c'est le fait qu'ils n'ont pas cru en
- O les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un
- Allah connaît l'Inconnaissable des cieux et de la terre et Allah est Clairvoyant sur ce
- Et quiconque désire une religion autre que l'Islam, ne sera point agréé, et il sera,
- Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères