sourate 11 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 2 (Hud - هود).
  
   

﴿أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ﴾
[ هود: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

N'adorez qu'Allah. Moi, je suis pour vous, de Sa part, un avertisseur et un annonciateur. [Hud: 2]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Alla Ta`budu `Illa Allaha `Innani Lakum Minhu Nadhirun Wa Bashirun


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 2

Le contenu de ce verset révélé à Muħammad défend aux serviteurs d’adorer une autre divinité avec Allah. Puis le Messager dit: Ô gens, je vous mets en garde, si vous mécroyez et désobéissez à Allah, Il vous châtiera, alors que si vous croyez en Lui et pratiquez Sa religion, je vous annonce qu’Il vous récompensera.


Traduction en français

2. Afin que vous n’adoriez qu’Allah, car je viens vers vous, de Sa part, pour avertir (de Son châtiment) et annoncer (Sa récompense),



Traduction en français - Rachid Maach


2 qui vous exhorte à n’adorer qu’Allah - Il m’a chargé de vous avertir et de vous annoncer la bonne nouvelle -


sourate 11 verset 2 English


[Through a messenger, saying], "Do not worship except Allah. Indeed, I am to you from Him a warner and a bringer of good tidings,"

page 221 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Hud


ألا تعبدوا إلا الله إنني لكم منه نذير وبشير

سورة: هود - آية: ( 2 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 221 )

Versets du Coran en français

  1. C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?
  2. Et Nous n'avons envoyé de Messager qu'avec la langue de son peuple, afin de les
  3. Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns
  4. Et lorsqu'une preuve leur vient, ils disent: «Jamais nous ne croirons tant que nous n'aurons
  5. dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
  6. Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinité? Est-ce à toi
  7. C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour
  8. «Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant? Et n'as-tu pas demeuré parmi
  9. Celles de vos femmes qui forniquent, faites témoigner à leur encontre quatre d'entre vous. S'ils
  10. ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide