sourate 41 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ فصلت: 18]
Et Nous sauvâmes ceux qui croyaient et craignaient Allah. [Fussilat: 18]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Wa Najjayna Al-Ladhina `Amanu Wa Kanu Yattaquna
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 18
Nous sauvâmes ceux qui croyaient en Allah et en Ses messagers et craignaient Allah en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits. Nous les sauvâmes du châtiment que Nous avons abattu sur leurs peuples.
Traduction en français
18. Nous sauvâmes alors ceux qui étaient croyants et qui craignaient (Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
18 Nous avons toutefois épargné ceux qui étaient croyants et craignaient Notre châtiment.
sourate 41 verset 18 English
And We saved those who believed and used to fear Allah.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne faiblissez donc pas et n'appelez pas à la paix alors que vous êtes les
- C'est ainsi que Nous détaillons les versets, afin qu'apparaisse clairement le chemin des criminels.
- alors qu'Il vous a créés par phases successives?
- Et ceux à qui Nous avons déjà donné le Livre se réjouissent de ce qu'on
- Alif, Lâm, Mîm, Sâd.
- Et [Allah] dit: «Va-t-en! Quiconque d'entre eux te suivra... votre sanction sera l'Enfer, une ample
- Il a créé l'homme d'une goutte de sperme; et voilà que l'homme devient un disputeur
- Allah leur a fait goûter l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà, cependant,
- Et ne fais jamais la Salât sur l'un d'entre eux qui meurt, et ne te
- Dis: «Vous ne serez pas interrogés sur les crimes que nous avons commis, et nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères