sourate 9 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَّا تَنفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيْئًا ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ التوبة: 39]
Si vous ne vous lancez pas au combat, Il vous châtiera d'un châtiment douloureux et vous remplacera par un autre peuple. Vous ne Lui nuirez en rien. Et Allah est Omnipotent. [At-Tawba: 39]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Illa Tanfiru Yu`adhibkum `Adhabaan `Alimaan Wa Yastabdil Qawmaan Ghayrakum Wa La Tađurruhu Shay`aan Wa Allahu `Ala Kulli Shay`in Qadirun
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 39
Ô croyants, si vous ne sortez pas afin de lutter pour la cause d’Allah et combattre votre ennemi, Allah vous punira en faisant de vous des vaincus humiliés. Il vous remplacera en outre par des gens qui eux combattrons lorsqu’ils y seront appelés. Vous ne nuirez en rien à Allah en vous opposant à Son ordre, car Lui n’a aucun besoin de vous, alors que vous dépendez totalement de Lui. Allah a pouvoir sur toute chose et rien ne Lui est impossible. Il est donc capable de secourir Sa religion et Son prophète sans vous.
Traduction en français
39. Si vous ne vous précipitez pas vers le combat, Il vous infligera un supplice très douloureux, et vous substituera un autre peuple. Vous ne saurez Lui nuire en rien, et Allah est de Toute chose Infiniment Capable.
Traduction en français - Rachid Maach
39 Si vous refusez d’aller au combat, votre attitude ne nuira en rien à Allah qui vous infligera un châtiment douloureux et vous remplacera par un autre peuple. Allah a pouvoir sur toute chose.
sourate 9 verset 39 English
If you do not go forth, He will punish you with a painful punishment and will replace you with another people, and you will not harm Him at all. And Allah is over all things competent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah leur a fait goûter l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà, cependant,
- Ce qu'ils dépensent dans la vie présente ressemble à un vent glacial qui s'abat sur
- Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent: «O Jésus, fils de Marie, se peut-il que
- et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des
- O peuple de djinns et d'hommes! Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et
- Alors [Moïse] dit: «Quel a été ton dessein? O Sâmirî?»
- et ils ont dit: «N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd, Suwâ, Yaghhû, Ya'ûq
- Dis: «Celui qui les a créés une première fois, leur redonnera la vie. Il Se
- Les pires des bêtes auprès d'Allah, sont, [en vérité], les sourds-muets qui ne raisonnent pas.
- Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part. O montagnes et oiseaux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères