sourate 4 verset 156 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 156]
Et à cause de leur mécréance et de l'énorme calomnie qu'ils prononcent contre Marie, [An-Nisa: 156]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa Bikufrihim Wa Qawlihim `Ala Maryama Buhtanaan `Azimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 156
Nous les avons chassés de Notre Miséricorde en raison de leur mécréance et de l’accusation mensongère et calomnieuse de fornication qu’ils ont proférée à l’encontre de Marie.
Traduction en français
156. Et parce qu’ils ont mécru et ont répandu contre Marie une ignoble calomnie.
Traduction en français - Rachid Maach
156 Nous les avons aussi maudits parce qu’ils ont rejeté la foi, inventé contre Marie une infâme calomnie
sourate 4 verset 156 English
And [We cursed them] for their disbelief and their saying against Mary a great slander,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.
- sera la nourriture du grand pécheur.
- et le châtiment lui sera doublé, au Jour de la Résurrection, et il y demeurera
- S'ils sont chassés, ils ne partiront pas avec eux; et s'ils sont attaqués, ils ne
- Et ne soyez pas comme ceux qui ont oublié Allah; [Allah] leur a fait alors
- Puis, au matin, le Cri les saisit.
- Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients.
- Puis elle vint auprès des siens en le portant [le bébé]. Ils dirent: «O Marie,
- Ils ont été guidés vers la bonne parole et ils ont été guidés vers le
- Il donne la sagesse à qui Il veut. Et celui à qui la sagesse est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères