sourate 4 verset 156 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 156]
Et à cause de leur mécréance et de l'énorme calomnie qu'ils prononcent contre Marie, [An-Nisa: 156]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa Bikufrihim Wa Qawlihim `Ala Maryama Buhtanaan `Azimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 156
Nous les avons chassés de Notre Miséricorde en raison de leur mécréance et de l’accusation mensongère et calomnieuse de fornication qu’ils ont proférée à l’encontre de Marie.
Traduction en français
156. Et parce qu’ils ont mécru et ont répandu contre Marie une ignoble calomnie.
Traduction en français - Rachid Maach
156 Nous les avons aussi maudits parce qu’ils ont rejeté la foi, inventé contre Marie une infâme calomnie
sourate 4 verset 156 English
And [We cursed them] for their disbelief and their saying against Mary a great slander,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- - Dis: «Si l'Ultime demeure auprès d'Allah est pour vous seuls, à l'exclusion des autres
- C'est Lui qui vous a créés. Parmi vous [il y a] mécréant et croyant. Allah
- Tu ne te venges de nous que parce que nous avons cru aux preuves de
- jardins touffus,
- Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants».
- Parcourez la terre durant quatre mois; et sachez que vous ne réduirez pas Allah à
- Dis: «Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui traitaient la
- Gloire au Seigneur des cieux et de la terre, Seigneur du Trône; Il transcende ce
- afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne (de
- Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «Vous avez très mal
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



