sourate 3 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 2 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ﴾
[ آل عمران: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

Allah! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «Al-Qayyum». [Al-Imran: 2]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Allahu La `Ilaha `Illa Huwa Al-Hayyu Al-Qayyumu


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 2

Allah, il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée hormis Lui, le Vivant d’une vie parfaite sans mort ni imperfection et Celui qui subsiste par lui-même et qui se passe de toutes Ses créatures. C’est par Lui qu’existent toutes les créatures qui ne peuvent, elles, se passer de Lui.


Traduction en français

2. Allah ! point d’autre divinité que Lui, le Vivant, l’Éternel Veilleur sur Toute chose (Al-Qayyûm).



Traduction en français - Rachid Maach


2 Allah ! Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui, le Dieu Vivant et Eternel.


sourate 3 verset 2 English


Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.

page 50 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Imran


الله لا إله إلا هو الحي القيوم

سورة: آل عمران - آية: ( 2 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 50 )

Versets du Coran en français

  1. Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et
  2. Quiconque a renié Allah après avoir cru... - sauf celui qui y a été contraint
  3. «Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette? dit Pharaon. C'est bien un
  4. Il est Celui qui est élevé aux degrés les plus hauts, Possesseur du Trône, Il
  5. Et dis: «Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C'est Toi le Meilleur des miséricordieux».
  6. puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
  7. Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient,
  8. Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya
  9. courant, le cou tendu, vers l'appeleur. Les mécréants diront: «Voilà un jour difficile».
  10. O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, October 17, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères