sourate 3 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ﴾
[ آل عمران: 2]
Allah! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «Al-Qayyum». [Al-Imran: 2]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Allahu La `Ilaha `Illa Huwa Al-Hayyu Al-Qayyumu
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 2
Allah, il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée hormis Lui, le Vivant d’une vie parfaite sans mort ni imperfection et Celui qui subsiste par lui-même et qui se passe de toutes Ses créatures. C’est par Lui qu’existent toutes les créatures qui ne peuvent, elles, se passer de Lui.
Traduction en français
2. Allah ! point d’autre divinité que Lui, le Vivant, l’Éternel Veilleur sur Toute chose (Al-Qayyûm).
Traduction en français - Rachid Maach
2 Allah ! Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui, le Dieu Vivant et Eternel.
sourate 3 verset 2 English
Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et équité. Nul ne
- Et il [leur] dit: «Que voulez-vous, ô envoyés d'Allah?»
- Ils dirent: «Si le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous serons vraiment
- Vous avez certainement connu ceux des vôtres qui transgressèrent le Sabbat. Et bien Nous leur
- Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de
- Nous avons destiné beaucoup de djinns et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des cœurs, mais
- Et quand ils se disputeront dans le Feu, les faibles diront à ceux qui s'enflaient
- Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais
- - Tu n'as (Muhammad) aucune part dans l'ordre (divin) - qu'Il (Allah) accepte leur repentir
- N'obéis donc pas aux infidèles; et avec ceci (le Coran), lutte contre eux vigoureusement.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



