sourate 3 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ﴾
[ آل عمران: 2]
Allah! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «Al-Qayyum». [Al-Imran: 2]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Allahu La `Ilaha `Illa Huwa Al-Hayyu Al-Qayyumu
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 2
Allah, il n’y a pas de divinité méritant d’être adorée hormis Lui, le Vivant d’une vie parfaite sans mort ni imperfection et Celui qui subsiste par lui-même et qui se passe de toutes Ses créatures. C’est par Lui qu’existent toutes les créatures qui ne peuvent, elles, se passer de Lui.
Traduction en français
2. Allah ! point d’autre divinité que Lui, le Vivant, l’Éternel Veilleur sur Toute chose (Al-Qayyûm).
Traduction en français - Rachid Maach
2 Allah ! Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui, le Dieu Vivant et Eternel.
sourate 3 verset 2 English
Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et
- Quiconque a renié Allah après avoir cru... - sauf celui qui y a été contraint
- «Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette? dit Pharaon. C'est bien un
- Il est Celui qui est élevé aux degrés les plus hauts, Possesseur du Trône, Il
- Et dis: «Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C'est Toi le Meilleur des miséricordieux».
- puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
- Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient,
- Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya
- courant, le cou tendu, vers l'appeleur. Les mécréants diront: «Voilà un jour difficile».
- O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères