sourate 37 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ﴾
[ الصافات: 54]
Il dira: «Est-ce que vous voudriez regarder d'en haut?» [As-Saaffat: 54]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Qala Hal `Antum Muttali`una
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 54
Le compagnon croyant dira à ses semblables parmi les gens du Paradis: Voyons quel est le sort de ce compagnon qui niait la Résurrection.
Traduction en français
54. « Voulez-vous bien regarder d’en haut ? » proposera-t-il (à ses compagnons du Paradis). »
Traduction en français - Rachid Maach
54 Il ajoutera[1142] : « Voulez-vous regarder ? »
[1142] A l’adresse de ses compagnons du Paradis.
sourate 37 verset 54 English
He will say, "Would you [care to] look?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient.
- Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais
- Et ceux qui n'espèrent pas Nous rencontrer disent: «Si seulement on avait fait descendre sur
- Parmi Ses signes, Il envoie les vents comme annonciateurs, pour vous faire goûter de Sa
- C'est qu'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l'égarement,
- Seigneur! Donne-nous ce que Tu nous as promis par Tes messagers. Et ne nous couvre
- Parmi les Bédouins, certains prennent leur dépense (en aumône ou à la guerre) comme une
- O Prophète, lutte contre les mécréants et les hypocrites, et sois rude avec eux; l'Enfer
- Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur
- Allah dira: «Voilà le jour où leur véracité va profiter aux véridiques: ils auront des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères