sourate 9 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ۗ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 15]
Et il fera partir la colère de leurs cœurs. Allah accueille le repentir de qui Il veut. Allah est Omniscient et Sage. [At-Tawba: 15]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Wa Yudh/hib Ghayza Qulubihim Wa Yatubu Allahu `Ala Man Yasha`u Wa Allahu `Alimun Hakimun
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 15
Allah fera aussi disparaître la colère des cœurs de Ses serviteurs croyants par la victoire qu’Il leur fera remporter et Il acceptera le repentir de ceux qu’Il veut parmi ces entêtés s’ils se repentent, comme cela a été le cas des habitants de la Mecque qui se sont repentis après avoir rendu les armes. Allah sait si celui qui se repent est sincère. Il est Sage dans ce qu’Il gère et dans ce qu’Il prescrit.
Traduction en français
15. Il dissipera la colère qui ronge leurs cœurs. Allah accepte le repentir de qui Il veut, et Allah est Omniscient et Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
15 et dissipera leur ressentiment. Puis Allah, par Sa science et Sa sagesse infinies, accueillera le repentir de qui Il voudra parmi eux.
sourate 9 verset 15 English
And remove the fury in the believers' hearts. And Allah turns in forgiveness to whom He wills; and Allah is Knowing and Wise.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.
- Et Nous ne t'avons envoyé qu'en tant qu'annonciateur et avertisseur pour toute l'humanité. Mais la
- Il n'y aura personne, parmi les gens du Livre, qui n'aura pas foi en lui
- Et quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas.
- Il n'aura alors ni force ni secoureur.
- ...en raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».
- O gens! De ce qui existe sur la terre; mangez le licite pur; ne suivez
- Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou
- à part ceux qui croient et font de bonnes œuvres, qui invoquent souvent le nom
- A réussi, certes, celui qui la purifie.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



