sourate 23 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ﴾
[ المؤمنون: 31]
Puis, après eux, Nous avons créé d'autres générations, [Al-Muminun: 31]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Thumma `Ansha`na Min Ba`dihim Qarnaan `Akharina
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 31
Puis après avoir anéanti le peuple de Noé, Nous avons créé un autre peuple.
Traduction en français
31. Puis Nous avons créé, après eux, une autre génération.
Traduction en français - Rachid Maach
31 Nous avons, à leur suite, suscité un autre peuple[896]
[896] Le peuple des ‘Ad, selon certains, puisqu’il vécut immédiatement après le peuple de Noé, ou celui des Thamoud, selon d’autres, puisque ce sont les Thamoud qui furent « foudroyés » comme le décrit la fin de ce récit (verset 41).
sourate 23 verset 31 English
Then We produced after them a generation of others.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!
- Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,
- Ainsi sanctionnons-nous l'outrancier qui ne croit pas aux révélations de son Seigneur. Et certes, le
- Ou bien ils disent: il l'a inventé? Dis: «Si je l'ai inventé, que mon crime
- Il n'en est aucun qui n'ait traité les Messagers de menteurs. Et bien, Ma punition
- Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
- Dis: «Qui est le Seigneur des sept cieux et le Seigneur du Trône sublime?»
- Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le
- Et une fois qu'Il a dissipé votre malheur, voilà qu'une partie d'entre vous se mettent
- et, parmi les femmes, les dames (qui ont un mari), sauf si elles sont vos
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères