sourate 92 verset 15 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Layl verset 15 (Al-Layl - الليل).
  
   

﴿لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى﴾
[ الليل: 15]

(Muhammad Hamid Allah)

où ne brûlera que le damné, [Al-Layl: 15]

sourate Al-Layl en français

Arabe phonétique

La Yaslaha `Illa Al-`Ashqa


Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 15

et ne brûlera dans ce Feu que le plus misérable, c’est-à-dire le mécréant,


Traduction en français

15. où ne brûlera que le réprouvé,



Traduction en français - Rachid Maach


15 que seul devra affronter le réprouvé


sourate 92 verset 15 English


None will [enter to] burn therein except the most wretched one.

page 596 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 15 sourates Al-Layl


لا يصلاها إلا الأشقى

سورة: الليل - آية: ( 15 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 596 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand les enfants parmi vous atteignent la puberté, qu'ils demandent permission avant d'entrer, comme
  2. Il n'y a de voie (de reproche à), vraiment, que contre ceux qui demandent d'être
  3. Nous avons [pour eux] lourdes chaînes et Enfer,
  4. Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur
  5. Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!
  6. Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un
  7. Dis: «L'a fait descendre Celui qui connaît les secrets dans les cieux et la terre.
  8. Et ceux qui mécroient ne cesseront d'être en doute à son sujet, jusqu'à ce que
  9. Et sois patient. Car Allah ne laisse pas perdre la récompense des gens bienfaisants.
  10. O les croyants! Allah va certainement vous éprouver par quelque gibier à la portée de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
sourate Al-Layl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Layl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Layl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Layl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Layl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Layl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Layl Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Layl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Layl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Layl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Layl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Layl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Layl Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Layl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Layl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères