sourate 92 verset 15 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Layl verset 15 (Al-Layl - الليل).
  
   

﴿لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى﴾
[ الليل: 15]

(Muhammad Hamid Allah)

où ne brûlera que le damné, [Al-Layl: 15]

sourate Al-Layl en français

Arabe phonétique

La Yaslaha `Illa Al-`Ashqa


Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 15

et ne brûlera dans ce Feu que le plus misérable, c’est-à-dire le mécréant,


Traduction en français

15. où ne brûlera que le réprouvé,



Traduction en français - Rachid Maach


15 que seul devra affronter le réprouvé


sourate 92 verset 15 English


None will [enter to] burn therein except the most wretched one.

page 596 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 15 sourates Al-Layl


لا يصلاها إلا الأشقى

سورة: الليل - آية: ( 15 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 596 )

Versets du Coran en français

  1. Le Diable vous fait craindre l'indigence et vous commande des actions honteuses; tandis qu'Allah vous
  2. Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans
  3. O vous qui avez cru! Ne suivez pas les pas du Diable. Quiconque suit les
  4. et qui disent: «Seigneur, donne-nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux,
  5. Ceux-là ont échangé la bonne direction contre l'égarement et le pardon contre le châtiment. Qu'est-ce
  6. Par le ciel et par l'astre nocturne
  7. Lorsqu'ils s'introduisirent auprès de Joseph, celui-ci accueillit ses père et mère, et leur dit: «Entrez
  8. Et ils ont établi entre Lui et les djinns une parenté, alors que les djinns
  9. Elle [cette ville] se trouvait sur un chemin connu de tous.
  10. Ce qui empêche leurs dons d'être agréés, c'est le fait qu'ils n'ont pas cru en

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
sourate Al-Layl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Layl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Layl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Layl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Layl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Layl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Layl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Layl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Layl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Layl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Layl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Layl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Layl Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Layl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Layl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères