sourate 36 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ يس: 54]
Ce jour-là, aucune âme ne sera lésée en rien. Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous faisiez. [Ya Sin: 54]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Falyawma La Tuzlamu Nafsun Shay`aan Wa La Tujzawna `Illa Ma Kuntum Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 54
Le jugement sera équitable ce jour-là et vous ne subirez pas d’injustice, ô serviteurs, par l’addition de mauvaises œuvres ou la soustraction de bonnes œuvres. Vous ne serez rétribués qu’en conséquence de ce que vous faisiez dans le bas monde.
Traduction en français
54. Ce jour-là, aucune âme ne sera en rien lésée. Et vous ne serez rétribués que pour ce que vous faisiez.
Traduction en français - Rachid Maach
54 Ce Jour-là, nul ne sera lésé en rien. Vous ne recevrez que la rétribution méritée de vos œuvres.
sourate 36 verset 54 English
So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vraiment, vous commettez la turpitude où nul
- Quand leur parvient une nouvelle rassurante ou alarmante, ils la diffusent. S'ils la rapportaient au
- Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression
- Ils dirent: «O Hûd, tu n'es pas venu à nous avec une preuve, et nous
- A cause de leurs fautes, ils ont été noyés, puis on les a fait entrer
- et Nous leur créâmes des semblables sur lesquels ils montent.
- Il dit: «Je voudrais te marier à l'une de mes deux filles que voici, à
- N'est-ce pas Lui qui commence la création, puis la refait, et qui vous nourrit du
- Mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en
- Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères