sourate 25 verset 76 , Traduction française du sens du verset.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا﴾
[ الفرقان: 76]
pour y demeurer éternellement. Quel beau gîte et lieu de séjour! [Al-Furqan: 76]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Khalidina Fiha Hasunat Mustaqarraan Wa Muqamaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 76
Ils y demeureront pour l’éternité et quel beau lieu où séjourner que le Paradis !
Traduction en français
76. pour y séjourner éternellement. Quel merveilleux lieu de retraite et quel magnifique séjour !
Traduction en français - Rachid Maach
76 Ils vivront à jamais dans cette sublime demeure où ils jouiront du séjour le plus agréable.
sourate 25 verset 76 English
Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-même; et quiconque s'égare, ne
- Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
- Parmi ces messagers, Nous avons favorisé certains par rapport à d'autres. Il en est à
- Les hypocrites craignent que l'on fasse descendre sur eux une Sourate leur dévoilant ce qu'il
- Il a créé l'homme.
- et dès que Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé Mon souffle de vie,
- Nous allons te raconter leur récit en toute vérité. Ce sont des jeunes gens qui
- Voilà Notre Livre. Il parle de vous en toute vérité car Nous enregistrions [tout] ce
- Pourquoi donc, lorsque Notre rigueur leur vînt, n'ont-ils pas imploré (la miséricorde)? Mais leurs cœurs
- Dis: «Il m'a été révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent: «Nous avons
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



