sourate 72 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا﴾
[ الجن: 21]
Dis: «Je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre sur le chemin droit». [Al-Jinn: 21]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Qul `Inni La `Amliku Lakum Đarraan Wa La Rashadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 21
Dis-leur: Je ne possède pas le pouvoir d’éloigner de vous un mal qu’Allah vous a prédestiné ni de vous attirer un bien dont Allah vous a privés.
Traduction en français
21. Dis : « Je ne saurais ni vous nuire ni vous conduire vers le chemin de la droiture. »
Traduction en français - Rachid Maach
21 Dis-leur : « Je ne peux ni vous préserver d’un mal, ni vous procurer un bien. »
sourate 72 verset 21 English
Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Encore une fois, non! Ils sauront bientôt.
- Certes, vous avez eu un bel exemple [à suivre] en Abraham et en ceux qui
- Et béni soit Celui à qui appartient la souveraineté des cieux et de la terre
- «Nous suivons la religion d'Allah! Et qui est meilleur qu'Allah en Sa religion? C'est Lui
- [Allah] aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils?
- - «Seigneur, dit Zacharie, donne-moi un signe.» - «Ton signe, dit Allah, c'est que pendant
- et dévoué envers ses père et mère; et ne fut ni violent ni désobéissant.
- il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Nous t'avons certes donné «les sept versets que l'on répète», ainsi que le Coran sublime.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



