sourate 72 verset 21 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jinn verset 21 (Al-Jinn - الجن).
  
   

﴿قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا﴾
[ الجن: 21]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «Je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre sur le chemin droit». [Al-Jinn: 21]

sourate Al-Jinn en français

Arabe phonétique

Qul `Inni La `Amliku Lakum Đarraan Wa La Rashadaan


Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 21

Dis-leur: Je ne possède pas le pouvoir d’éloigner de vous un mal qu’Allah vous a prédestiné ni de vous attirer un bien dont Allah vous a privés.


Traduction en français

21. Dis : « Je ne saurais ni vous nuire ni vous conduire vers le chemin de la droiture. »



Traduction en français - Rachid Maach


21 Dis-leur : « Je ne peux ni vous préserver d’un mal, ni vous procurer un bien. »


sourate 72 verset 21 English


Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."

page 573 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 21 sourates Al-Jinn


قل إني لا أملك لكم ضرا ولا رشدا

سورة: الجن - آية: ( 21 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 573 )

Versets du Coran en français

  1. le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la
  2. Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vous livrez vous à cette turpitude que
  3. Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément
  4. Moïse dit à son peuple: «Demandez aide auprès d'Allah et soyez patients, car la terre
  5. Et ils jurent par Allah de toute la force de leurs serments, que s'il leur
  6. C'est Lui qui vous a créés d'un seul être dont il a tiré son épouse,
  7. Et le Messager dit: «Seigneur, mon peuple a vraiment pris ce Coran pour une chose
  8. Puis, ils dirent: «Seigneur, allonge les distances entre nos étapes», et ils se firent du
  9. C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
  10. O vous qui croyez! Combattez ceux des mécréants qui sont près de vous; et qu'ils

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
sourate Al-Jinn Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jinn Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jinn Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jinn Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jinn Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jinn Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jinn Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Jinn Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jinn Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jinn Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jinn Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jinn Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jinn Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jinn Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jinn Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, August 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères