sourate 72 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا﴾
[ الجن: 21]
Dis: «Je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre sur le chemin droit». [Al-Jinn: 21]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Qul `Inni La `Amliku Lakum Đarraan Wa La Rashadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 21
Dis-leur: Je ne possède pas le pouvoir d’éloigner de vous un mal qu’Allah vous a prédestiné ni de vous attirer un bien dont Allah vous a privés.
Traduction en français
21. Dis : « Je ne saurais ni vous nuire ni vous conduire vers le chemin de la droiture. »
Traduction en français - Rachid Maach
21 Dis-leur : « Je ne peux ni vous préserver d’un mal, ni vous procurer un bien. »
sourate 72 verset 21 English
Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- cependant qu'ils étaient assis tout autour,
- O vous qui croyez! Quand vous vous mariez avec des croyantes et qu'ensuite vous divorcez
- N'as-tu pas vu ceux qui ont pris pour alliés des gens contre qui Allah S'est
- L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.
- afin [qu'Allah] les récompense pleinement et leur ajoute de Sa grâce. Il est Pardonneur et
- Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.
- Dis: «Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer».
- Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?
- qui sont assidus à leurs Salâts,
- «Mangez des bonnes choses que Nous vous avons attribuées et ne vous montrez pas ingrats,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères