sourate 96 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ﴾
[ العلق: 15]
Mais non! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet, [Al-Alaq: 15]
sourate Al-Alaq en françaisArabe phonétique
Kalla La`in Lam Yantahi Lanasfa`a Bin-Nasiyahi
Interprétation du Coran sourate Al-Alaq Verset 15
Il n’en est pas comme se l’imagine cet ignorant: s’il ne cesse pas de persécuter notre serviteur et de le traiter de menteur, Nous le trainerons violemment par le toupet jusqu’en Enfer.
Traduction en français
15. Certes non ! S’il ne cesse pas, Nous le prendrons par le toupet,
Traduction en français - Rachid Maach
15 S’il ne cesse pas, Nous le traînerons par le toupet[1594],
[1594] En Enfer.
sourate 96 verset 15 English
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et il [leur] dit: «Que voulez-vous, ô envoyés d'Allah?»
- Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, même les plus cachés.
- Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux».
- Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après
- qui disent: «O notre Seigneur, nous avons la foi; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous
- Voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre, confirmant ce qui existait
- Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent.
- O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens
- Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas
- Qu'est-ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste? Or ses signes avant-coureurs sont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Alaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Alaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Alaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



