sourate 96 verset 15 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Alaq verset 15 (Al-Alaq - العلق).
  
   

﴿كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ﴾
[ العلق: 15]

(Muhammad Hamid Allah)

Mais non! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet, [Al-Alaq: 15]

sourate Al-Alaq en français

Arabe phonétique

Kalla La`in Lam Yantahi Lanasfa`a Bin-Nasiyahi


Interprétation du Coran sourate Al-Alaq Verset 15

Il n’en est pas comme se l’imagine cet ignorant: s’il ne cesse pas de persécuter notre serviteur et de le traiter de menteur, Nous le trainerons violemment par le toupet jusqu’en Enfer.


Traduction en français

15. Certes non ! S’il ne cesse pas, Nous le prendrons par le toupet,



Traduction en français - Rachid Maach


15 S’il ne cesse pas, Nous le traînerons par le toupet[1594],


[1594] En Enfer.

sourate 96 verset 15 English


No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -

page 598 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 15 sourates Al-Alaq


كلا لئن لم ينته لنسفعا بالناصية

سورة: العلق - آية: ( 15 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 598 )

Versets du Coran en français

  1. Et il [leur] dit: «Que voulez-vous, ô envoyés d'Allah?»
  2. Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, même les plus cachés.
  3. Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux».
  4. Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après
  5. qui disent: «O notre Seigneur, nous avons la foi; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous
  6. Voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre, confirmant ce qui existait
  7. Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent.
  8. O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens
  9. Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas
  10. Qu'est-ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste? Or ses signes avant-coureurs sont

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Alaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Alaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Alaq Complet en haute qualité
sourate Al-Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Alaq Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Alaq Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 8, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères