sourate 19 verset 83 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا﴾
[ مريم: 83]
N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent furieusement [à désobéir]? [Maryam: 83]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Alam Tara `Anna `Arsalna Ash-Shayatina `Ala Al-Kafirina Ta`uuzzuhum `Azzaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 83
Ô Messager, n’as-tu pas vu que Nous avons envoyé les démons et que Nous leur avons accordé une emprise sur les mécréants, les incitant à commettre des actes de désobéissance et à détourner les gens de la religion d’Allah ?
Traduction en français
83. Ne vois-tu pas que Nous avons envoyé aux mécréants des démons qui les poussent (à la rébellion) en permanence ?
Traduction en français - Rachid Maach
83 Ne vois-tu pas que Nous livrons les mécréants aux démons qui ne cessent de les pousser au péché et à la rébellion ?
sourate 19 verset 83 English
Do you not see that We have sent the devils upon the disbelievers, inciting them to [evil] with [constant] incitement?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ni les mécréants parmi les gens du Livre, ni les Associateurs n'aiment qu'on fasse descendre
- Le culte, auquel ceux-là s'adonnent, est caduc; et tout ce qu'ils font est nul et
- Allah vous a déjà secourus en maints endroits. Et [rappelez-vous] le jour de Hunayn, quand
- Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. Mais leur
- Nous allons te révéler des paroles lourdes (très importantes).
- Si ce n'est par une miséricorde de ton Seigneur, car en vérité Sa grâce sur
- Ainsi avons-Nous montré à Abraham le royaume des cieux et de la terre, afin qu'il
- Il ne laisse rien et n'épargne rien;
- Et un jour Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux Anges: «Est-ce vous que
- [Les infidèles] attendent-ils que les Anges leur viennent, ou que survienne l'ordre de ton Seigneur?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



