sourate 4 verset 150 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 150 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا﴾
[ النساء: 150]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux qui ne croient pas en Allah et en Ses messagers, et qui veulent faire distinction entre Allah et Ses messagers et qui disent: «Nous croyons en certains d'entre eux mais ne croyons pas en d'autres», et qui veulent prendre un chemin intermédiaire (entre la foi et la mécréance), [An-Nisa: 150]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Inna Al-Ladhina Yakfuruna Billahi Wa Rusulihi Wa Yuriduna `An Yufarriqu Bayna Allahi Wa Rusulihi Wa Yaquluna Nu`uminu Biba`đin Wa Nakfuru Biba`đin Wa Yuriduna `An Yattakhidhu Bayna Dhalika Sabilaan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 150

Ceux qui mécroient en Allah et en Ses messagers tout en voulant distinguer entre Allah et Ses messagers (en croyant en Lui mais en rejetant Ses messagers) disent: «Nous croyons en certains messagers et nous mécroyons en d’autres», et veulent emprunter une voie intermédiaire entre la foi et la mécréance, croyant qu’elle les mènera vers le salut.


Traduction en français

150. Ceux qui mécroient en Allah et en Ses Messagers, qui veulent séparer Allah de Ses Messagers en disant : « Nous croyons en certains et nous mécroyons en d’autres », et qui veulent se frayer un chemin entre les deux,



Traduction en français - Rachid Maach


150 Ceux qui renient Allah et Ses Messagers, voulant faire une distinction entre la foi en Allah et la foi en Ses Messagers, puisqu’ils prétendent croire en une partie d’entre eux tout en reniant les autres, voulant ainsi adopter une voie intermédiaire[309],


[309] Entre la foi et l’impiété, expliquent certains commentateurs.

sourate 4 verset 150 English


Indeed, those who disbelieve in Allah and His messengers and wish to discriminate between Allah and His messengers and say, "We believe in some and disbelieve in others," and wish to adopt a way in between -

page 102 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 150 sourates An-Nisa


إن الذين يكفرون بالله ورسله ويريدون أن يفرقوا بين الله ورسله ويقولون نؤمن ببعض ونكفر ببعض ويريدون أن يتخذوا بين ذلك سبيلا

سورة: النساء - آية: ( 150 )  - جزء: ( 6 )  -  صفحة: ( 102 )

Versets du Coran en français

  1. Noé dit: «Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et
  2. comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. En vérité, les Thamûd n'ont pas cru en leur
  3. Ont-ils pris des maîtres en dehors de Lui ? C'est Allah qui est le seul
  4. Mais ils s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent:
  5. Vous avez certes eu en eux un bel exemple [à suivre], pour celui qui espère
  6. «Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de
  7. Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. Ainsi faisons-Nous alterner les jours
  8. [L'autre] lui dit: «Ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience
  9. C'est qu'Allah est vraiment le Protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants
  10. En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nisa Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide