sourate 7 verset 117 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ﴾
[ الأعراف: 117]
Et Nous révélâmes à Moïse: «Jette ton bâton». Et voilà que celui-ci se mit à engloutir ce qu'ils avaient fabriqué. [Al-Araf: 117]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa `Awhayna `Ila Musa `An `Alqi `Asaka Fa`idha Hiya Talqafu Ma Ya`fikuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 117
Puis Allah révéla à Moïse, Son prophète à qui Il avait parlé sans intermédiaire: Ô Moïse, jette ton bâton. Il le jeta et celui-ci se transforma en un serpent qui avala les cordes et les bâtons des magiciens, ceux-là même qu’ils avaient jetés et avait donné l’illusion et l’impression aux gens qu’ils étaient devenus des serpents qui se meuvent.
Traduction en français
117. Nous inspirâmes alors à Moïse : « Jette ton bâton ! » Et voilà que (le bâton) se mit à avaler ce qu’ils avaient inventé (comme illusions).
Traduction en français - Rachid Maach
117 Nous avons alors inspiré à Moïse de jeter son bâton qui se mit à engloutir leurs artifices.
sourate 7 verset 117 English
And We inspired to Moses, "Throw your staff," and at once it devoured what they were falsifying.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce sont des maudits. Où qu'on les trouve, ils seront pris et tués impitoyablement:
- Je serai alors dans un égarement évident.
- Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
- Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous
- en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y
- Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons: «Apportez votre preuve
- Et rappelle-toi le frère des 'Aad (Hûd) quand il avertit son peuple à Al-Ahqâf -
- De même, Ismaël, Elisée, Jonas et Lot. Chacun d'eux Nous l'avons favorisé par dessus le
- Est-ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? C'est
- Tu aurais vu le soleil, quand il se lève, s'écarter de leur caverne vers la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères