sourate 7 verset 117 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ﴾
[ الأعراف: 117]
Et Nous révélâmes à Moïse: «Jette ton bâton». Et voilà que celui-ci se mit à engloutir ce qu'ils avaient fabriqué. [Al-Araf: 117]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa `Awhayna `Ila Musa `An `Alqi `Asaka Fa`idha Hiya Talqafu Ma Ya`fikuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 117
Puis Allah révéla à Moïse, Son prophète à qui Il avait parlé sans intermédiaire: Ô Moïse, jette ton bâton. Il le jeta et celui-ci se transforma en un serpent qui avala les cordes et les bâtons des magiciens, ceux-là même qu’ils avaient jetés et avait donné l’illusion et l’impression aux gens qu’ils étaient devenus des serpents qui se meuvent.
Traduction en français
117. Nous inspirâmes alors à Moïse : « Jette ton bâton ! » Et voilà que (le bâton) se mit à avaler ce qu’ils avaient inventé (comme illusions).
Traduction en français - Rachid Maach
117 Nous avons alors inspiré à Moïse de jeter son bâton qui se mit à engloutir leurs artifices.
sourate 7 verset 117 English
And We inspired to Moses, "Throw your staff," and at once it devoured what they were falsifying.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: «N'aie pas peur!
- Et qu'avez-vous à ne pas combattre dans le sentier d'Allah, et pour la cause des
- [Moïse] dit: «Voilà ce que nous cherchions». Puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs
- Puis nous fîmes de vous des successeurs sur terre après eux, pour voir comment vous
- Les amis, ce jour-là, seront ennemis les uns des autres; excepté les pieux.
- tu n'y auras pas soif ni ne seras frappé par l'ardeur du soleil».
- Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
- vers Pharaon, Hâmân et Coré. Mais ils dirent: «Magicien! Grand menteur!»
- Combats donc dans le sentier d'Allah, tu n'es responsable que de toi même, et incite
- afin que vous vous installiez sur leurs dos, et qu'ensuite, après vous y être installés,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères