sourate 17 verset 17 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Isra verset 17 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا﴾
[ الإسراء: 17]

(Muhammad Hamid Allah)

Que de générations avons-nous exterminées, après Noé! Et ton Seigneur suffit qu'Il soit Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur les péchés de Ses serviteurs. [Al-Isra: 17]

sourate Al-Isra en français

Arabe phonétique

Wa Kam `Ahlakna Mina Al-Quruni Min Ba`di Nuhin Wa Kafa Birabbika Bidhunubi `Ibadihi Khabiraan Basiraan


Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 17

Combien sont nombreux les peuples dénégateurs que Nous avons anéantis après l’époque de Noé, à l’image des ‘Âd et des Thamûd. Ô Messager, il suffit que ton Seigneur connaisse et voie parfaitement les péchés de Ses serviteurs. Rien ne Lui échappe et Il les punira pour les avoir commis.


Traduction en français

17. Que de nations n’avons-nous pas fait périr après Noé ! Ton Seigneur suffit pour être, des péchés de Ses serviteurs, Informé et Lucide.



Traduction en français - Rachid Maach


17 Que de peuples avons-Nous anéantis depuis Noé ! Ton Seigneur suffit pour connaître les péchés de Ses serviteurs qui ne sauraient Lui échapper.


sourate 17 verset 17 English


And how many have We destroyed from the generations after Noah. And sufficient is your Lord, concerning the sins of His servants, as Acquainted and Seeing.

page 283 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 17 sourates Al-Isra


وكم أهلكنا من القرون من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا بصيرا

سورة: الإسراء - آية: ( 17 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 283 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
    sourate Al-Isra Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Isra Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Isra Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Isra Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Isra Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Isra Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Isra Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Isra Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Isra Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Isra Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Isra Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Isra Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Isra Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Isra Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Saturday, May 3, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères