sourate 38 verset 76 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ﴾
[ ص: 76]
«Je suis meilleur que lui, dit [Iblîs,] Tu m'as créé de feu et tu l'as créé d'argile». [Sad: 76]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Qala `Ana Khayrun Minhu Khalaqtani Min Narin Wa Khalaqtahu Min Tinin
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 76
`Iblîs répondit: Je suis meilleur qu’Adam car Tu m’as créé de feu alors que lui, Tu l’as créé d’argile. `Iblîs prétendait ainsi que le feu est un élément plus noble que l’argile.
Traduction en français
76. « Je suis bien meilleur que lui, répondit Iblîs ; Tu m’as créé de feu et Tu l’as créé d’argile. »
Traduction en français - Rachid Maach
76 Il répondit : « Tu m’as créé de feu et lui d’argile, je suis donc meilleur que lui. »
sourate 38 verset 76 English
He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Les actions des mécréants] sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde: des
- Ils dirent: «O notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il dépasse
- C'est ainsi que Nous expliquons les versets. Et afin qu'ils disent: «Tu as étudié». Et
- Endure (Muhammad) donc, comme ont enduré les messagers doués de fermeté; et ne te montre
- Dis: «Je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre
- - Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels,
- Ne parcourent-ils pas la terre, pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont
- Dis: «Que vous en semble? Si le châtiment d'Allah vous venait à l'improviste ou au
- Et tu les appelles, certes, vers le droit chemin.
- Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères