sourate 15 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ﴾
[ الحجر: 24]
Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui tardent encore. [Al-Hijr: 24]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Alimna Al-Mustaqdimina Minkum Wa Laqad `Alimna Al-Musta`khirina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 24
Nous savons qui parmi vous naîtra ou mourra précocement et savons également qui naîtra ou mourra tardivement.
Traduction en français
24. Et Nous savons qui de vous sont les générations premières et les générations dernières.
Traduction en français - Rachid Maach
24 Nous connaissons, parmi vous, les générations passées et les générations futures
sourate 15 verset 24 English
And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «S'il y avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait descendre
- Et avertis les gens qui te sont les plus proches.
- qui leur lançaient des pierres d'argile?
- Allah a maudit les infidèles et leur a préparé une fournaise,
- Ne méditent-ils pas sur le Coran? Ou y a-t-il des cadenas sur leurs cœurs?
- Allah dit: «Nous avons mis ton peuple à l'épreuve après ton départ. Et le Sâmirî
- Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.
- Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
- «Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protègera contre Nous.
- Et qu'avez-vous à ne pas dépenser dans le chemin d'Allah, alors que c'est à Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères