sourate 15 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ﴾
[ الحجر: 24]
Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui tardent encore. [Al-Hijr: 24]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Alimna Al-Mustaqdimina Minkum Wa Laqad `Alimna Al-Musta`khirina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 24
Nous savons qui parmi vous naîtra ou mourra précocement et savons également qui naîtra ou mourra tardivement.
Traduction en français
24. Et Nous savons qui de vous sont les générations premières et les générations dernières.
Traduction en français - Rachid Maach
24 Nous connaissons, parmi vous, les générations passées et les générations futures
sourate 15 verset 24 English
And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.
- Et c'est ainsi que leurs divinités ont enjolivé à beaucoup d'associateurs le meurtre de leurs
- Alors, [le roi leur] dit: «Qu'est-ce donc qui vous a poussées à essayer de séduire
- «Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette? dit Pharaon. C'est bien un
- Ensuite il en sera récompensé pleinement,
- Et cela n'est point difficile pour Allah.
- Pharaon, donc, se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous).
- Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter».
- Et par le Mont Sînîn!
- Certes, ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ceux-là espèrent la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères