sourate 15 verset 24 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 24 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ﴾
[ الحجر: 24]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui tardent encore. [Al-Hijr: 24]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

Wa Laqad `Alimna Al-Mustaqdimina Minkum Wa Laqad `Alimna Al-Musta`khirina


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 24

Nous savons qui parmi vous naîtra ou mourra précocement et savons également qui naîtra ou mourra tardivement.


Traduction en français

24. Et Nous savons qui de vous sont les générations premières et les générations dernières.



Traduction en français - Rachid Maach


24 Nous connaissons, parmi vous, les générations passées et les générations futures


sourate 15 verset 24 English


And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].

page 263 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 24 sourates Al-Hijr


ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين

سورة: الحجر - آية: ( 24 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 263 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «Qui a interdit la parure d'Allah, qu'Il a produite pour Ses serviteurs, ainsi que
  2. Louange à Celui qui a créé tous les couples de ce que la terre fait
  3. Dis-[leur]: «Je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'Allah, ni que je
  4. Il ne vous profitera point ce jour-là - du moment que vous avez été injustes
  5. Ceux-là (les Mecquois) disent:
  6. Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres se réjouiront dans un jardin;
  7. afin qu'Allah te pardonne tes péchés, passés et futurs, qu'Il parachève sur toi Son bienfait
  8. N'ont-ils pas vu combien de générations, avant eux, Nous avons détruites, auxquelles Nous avions donné
  9. Or, personne ne portera le fardeau d'autrui. Et si une âme surchargée [de péchés] appelle
  10. Nous leur avons plutôt apporté la vérité et ils sont assurément des menteurs.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 18, 2024

Donnez-nous une invitation valide