sourate 2 verset 153 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴾
[ البقرة: 153]
O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux qui sont endurants. [Al-Baqara: 153]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Asta`inu Bis-Sabri Wa As-Salaati `Inna Allaha Ma`a As-Sabirina
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 153
Ô vous qui croyez, afin de M’obéir et vous soumettre à Mon ordre, faites preuve de patience (ou d’endurance,`aş-şabru) et priez. En effet, Allah facilite les affaires des endurants et les assiste.
Traduction en français
153. Ô vous qui avez cru, ayez recours au soutien de la patience et de la Çalât, car Allah est avec ceux qui prennent patience.
Traduction en français - Rachid Maach
153 Vous qui croyez ! Armez-vous de patience et aidez-vous de la prière. Allah est avec ceux qui font preuve de constance.
sourate 2 verset 153 English
O you who have believed, seek help through patience and prayer. Indeed, Allah is with the patient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.
- Ne parcourent-ils donc pas la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
- Allah est certes capable de le ressusciter.
- Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,
- Regarde donc ce qu'a été la conséquence de leur stratagème: Nous les fîmes périr, eux
- du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
- Quiconque Allah guide, voilà le bien guidé. Et quiconque Il égare, voilà les perdants.
- Puis, après eux, Nous avons créé d'autres générations,
- Appréhendez-vous de faire précéder d'aumônes votre entretien? Mais, si vous ne l'avez pas fait et
- Eh quoi! Celui à qui on a enjolivé sa mauvaise action au point qu'il la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères