sourate 33 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ ۚ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ الأحزاب: 5]
Appelez-les du nom de leurs pères: c'est plus équitable devant Allah. Mais si vous ne connaissez pas leurs pères, alors considérez-les comme vos frères en religion ou vos alliés. Nul blâme sur vous pour ce que vous faites par erreur, mais (vous serez blâmés pour) ce que vos cœurs font délibérément. Allah, cependant, est Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Ahzab: 5]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Ad`uhum Li`aba`ihim Huwa `Aqsatu `Inda Allahi Fa`in Lam Ta`lamu `Aba`ahum Fa`ikhwanukum Fi Ad-Dini Wa Mawalikum Wa Laysa `Alaykum Junahun Fima `Akhta`tum Bihi Wa Lakin Ma Ta`ammadat Qulubukum Wa Kana Allahu Ghafuraan Rahimaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 5
Affiliez ceux que vous prétendez être vos fils à leurs véritables pères car ceci est plus juste pour Allah et si vous ne connaissez pas l’identité de vos pères, ce sont vos frères en religion et vos affranchis. Appelez-les donc lorsque vous vous adressez à eux « ô mon frère » ou « ô mon cousin » par exemple et il n’est rien reproché à l’un d’entre vous qui affilie par erreur un affranchi à son ancien maître mais vous commettez un péché lorsque vous le faites sciemment. Allah pardonne à ceux de Ses serviteurs qui se repentent et est miséricordieux envers eux puisqu’Il ne leur reproche pas leur faute.
Traduction en français
5. Affiliez (ces enfants adoptifs) à leurs vrais pères : cela est plus juste pour Allah. Et si vous ne connaissez pas leurs pères, ce sont donc vos frères en religion ou vos alliés. Nul grief ne vous sera fait de vos erreurs, mais (il vous en sera fait) de ce que vos cœurs commettent intentionnellement. Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Rattachez ces enfants à leurs vrais pères[1068]. Voilà qui est plus juste pour Allah. Si vous ignorez leurs véritables pères, alors considérez-les comme vos frères par la foi ou vos alliés. Vous n’aurez pas à répondre des mots qui vous auront échappés, mais seulement de ceux que vous aurez prononcés délibérément. Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.
[1068] En les appelant par le nom de leurs vrais pères.
sourate 33 verset 5 English
Call them by [the names of] their fathers; it is more just in the sight of Allah. But if you do not know their fathers - then they are [still] your brothers in religion and those entrusted to you. And there is no blame upon you for that in which you have erred but [only for] what your hearts intended. And ever is Allah Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
- Dis: «Discutez vous avec nous au sujet d'Allah, alors qu'Il est notre Seigneur et le
- Et Nous n'avons trouvé chez la plupart d'entre eux aucun respect de l'engagement; mais Nous
- Puis, lorsqu'elle en eut accouché, elle dit: «Seigneur, voilà que j'ai accouché d'une fille» or
- Récite ce qui t'est révélé du Livre et accomplis la Salât. En vérité la Salât
- Quiconque fait une mauvaise action ne sera rétribué que par son pareil; et quiconque, mâle
- Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
- Et ceux qui ont mécru dirent à leurs messagers: «Nous vous expulserons certainement de notre
- et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n'avaient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères