sourate 33 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ ۚ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ الأحزاب: 5]
Appelez-les du nom de leurs pères: c'est plus équitable devant Allah. Mais si vous ne connaissez pas leurs pères, alors considérez-les comme vos frères en religion ou vos alliés. Nul blâme sur vous pour ce que vous faites par erreur, mais (vous serez blâmés pour) ce que vos cœurs font délibérément. Allah, cependant, est Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Ahzab: 5]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Ad`uhum Li`aba`ihim Huwa `Aqsatu `Inda Allahi Fa`in Lam Ta`lamu `Aba`ahum Fa`ikhwanukum Fi Ad-Dini Wa Mawalikum Wa Laysa `Alaykum Junahun Fima `Akhta`tum Bihi Wa Lakin Ma Ta`ammadat Qulubukum Wa Kana Allahu Ghafuraan Rahimaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 5
Affiliez ceux que vous prétendez être vos fils à leurs véritables pères car ceci est plus juste pour Allah et si vous ne connaissez pas l’identité de vos pères, ce sont vos frères en religion et vos affranchis. Appelez-les donc lorsque vous vous adressez à eux « ô mon frère » ou « ô mon cousin » par exemple et il n’est rien reproché à l’un d’entre vous qui affilie par erreur un affranchi à son ancien maître mais vous commettez un péché lorsque vous le faites sciemment. Allah pardonne à ceux de Ses serviteurs qui se repentent et est miséricordieux envers eux puisqu’Il ne leur reproche pas leur faute.
Traduction en français
5. Affiliez (ces enfants adoptifs) à leurs vrais pères : cela est plus juste pour Allah. Et si vous ne connaissez pas leurs pères, ce sont donc vos frères en religion ou vos alliés. Nul grief ne vous sera fait de vos erreurs, mais (il vous en sera fait) de ce que vos cœurs commettent intentionnellement. Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Rattachez ces enfants à leurs vrais pères[1068]. Voilà qui est plus juste pour Allah. Si vous ignorez leurs véritables pères, alors considérez-les comme vos frères par la foi ou vos alliés. Vous n’aurez pas à répondre des mots qui vous auront échappés, mais seulement de ceux que vous aurez prononcés délibérément. Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.
[1068] En les appelant par le nom de leurs vrais pères.
sourate 33 verset 5 English
Call them by [the names of] their fathers; it is more just in the sight of Allah. But if you do not know their fathers - then they are [still] your brothers in religion and those entrusted to you. And there is no blame upon you for that in which you have erred but [only for] what your hearts intended. And ever is Allah Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution
- Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. Mais leur
- Ceux-là auront une rétribution bien connue:
- Dis: «Dans ce qui m'a été révélé, je ne trouve d'interdit, à aucun mangeur d'en
- Dis: «Celui qui les a créés une première fois, leur redonnera la vie. Il Se
- Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures.
- O les croyants! Si vous obéissez à ceux qui ne croient pas, ils vous feront
- Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.
- Que ne t'abuse point la versatilité [pour la prospérité] dans le pays, de ceux qui
- «Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères