sourate 32 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ السجدة: 19]
Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, auront leur résidence dans les Jardins du Refuge, en récompense de ce qu'ils œuvraient. [As-Sajda: 19]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Amma Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Falahum Jannatu Al-Ma`wa Nuzulaan Bima Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 19
En effet, ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonnes œuvres, Allah les honorera en leur attribuant comme rétribution des vergers où ils demeureront. Ce sera cela leur récompense pour les bonnes œuvres qu’ils accomplissaient dans le bas monde.
Traduction en français
19. Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront, pour prix de ce qu’ils faisaient, les Jardins du Refuge pour résidence.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres seront accueillis, en récompense de leurs œuvres, dans les jardins du Paradis où ils trouveront refuge pour l’éternité.
sourate 32 verset 19 English
As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens of Refuge as accommodation for what they used to do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Noé dit: «Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et
- Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
- Allah, donc, leur donna la récompense d'ici-bas, ainsi que la belle récompense de l'au-delà. Et
- C'est vers notre Seigneur que nous retournerons».
- Et ceux qui, pour (la cause d') Allah, ont émigré après avoir subi des injustices,
- Voilà ceux qu'Allah a comblés de faveurs, parmi les prophètes, parmi les descendants d'Adam, et
- en disant: «Nos dieux sont-ils meilleurs, ou bien lui?» Ce n'est que par polémique qu'ils
- excepté ceux qui se joignent à un groupe avec lequel vous avez conclu une alliance,
- alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.
- Et Toi, certes, Tu es Très Clairvoyant sur nous».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



