sourate 26 verset 156 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
[ الشعراء: 156]
Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira». [Ach-Chuara: 156]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa La Tamassuha Bisu`in Faya`khudhakum `Adhabu Yawmin `Azimin
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 156
Ne vous en prenez pas à elle en l’immolant ou en la frappant. Sinon, le châtiment d’un jour terrible par le malheur que vous subirez provenant d’Allah s’abattra sur vous et vous anéantira.
Traduction en français
156. Ne lui faites aucun mal, ou vous subirez le supplice d’un grand jour! »
Traduction en français - Rachid Maach
156 Gardez-vous de lui causer du tort sous peine d’être saisis par le châtiment d’un jour terrible. »
sourate 26 verset 156 English
And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tel est le Paradis qu'on vous fait hériter pour ce que vous faisiez.
- La vérité vient de ton Seigneur. Ne sois donc pas de ceux qui doutent.
- ils ne disposeront d'aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec le Tout
- Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
- Allah, c'est Lui qui a crée les cieux et la terre et qui, du ciel,
- Nous accordons abondamment à tous, ceux-ci comme ceux-là, des dons de ton Seigneur. Et les
- Alors, s'ils se détournent dis: «Allah me suffit. Il n'y a de divinité que Lui.
- Et ton peuple traite cela (le Coran) de mensonge, alors que c'est la vérité. Dis:
- pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra
- pour qu'Il vous envoie du ciel, des pluies abondantes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères