sourate 6 verset 121 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ ۗ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰ أَوْلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ ۖ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ﴾
[ الأنعام: 121]
Et ne mangez pas de ce sur quoi le nom d'Allah n'a pas été prononcé, car ce serait (assurément) une perversité. Les diables inspirent à leurs alliés de disputer avec vous. Si vous leur obéissez, vous deviendrez certes des associateurs. [Al-Anam: 121]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa La Ta`kulu Mimma Lam Yudhkari Asmu Allahi `Alayhi Wa `Innahu Lafisqun Wa `Inna Ash-Shayatina Layuhuna `Ila `Awliya`ihim Liyujadilukum Wa `In `Ata`tumuhum `Innakum Lamushrikuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 121
Ô musulmans, ne mangez pas de la chair des bêtes sur lesquelles le nom d’Allah n’a pas été mentionné au moment d’être sacrifiée, que le nom d’une autre divinité ait été mentionné ou non. En manger, c’est délaisser l’obéissance à Allah pour s’engager dans la voie de Sa désobéissance. Les démons insufflent certainement à leurs allié de vous embrouiller par des ambigüités afin de polémiquer avec vous sur la consommation de bêtes non immolées et si vous répondez favorablement à leurs ambigüités, ô musulmans, vous les égalerez dans leur polythéisme.
Traduction en français
121. Et ne mangez pas (de la viande des animaux) sur lesquels n’a pas été prononcé le nom d’Allah. Ce serait commettre une abomination. Les démons susurrent à leurs adeptes de disputer avec vous, et si vous les écoutez, vous serez du nombre des associâtres.
Traduction en français - Rachid Maach
121 Gardez-vous de manger des bêtes sur lesquelles le nom d’Allah n’a pas été prononcé, car vous commettriez une grave transgression. Les démons inspirent à leurs suppôts des arguments fallacieux qu’ils vous opposent[406]. Si vous les écoutez, vous tomberez certainement dans l’idolâtrie.
[406] Afin de vous convaincre de consommer la viande de ces bêtes.
sourate 6 verset 121 English
And do not eat of that upon which the name of Allah has not been mentioned, for indeed, it is grave disobedience. And indeed do the devils inspire their allies [among men] to dispute with you. And if you were to obey them, indeed, you would be associators [of others with Him].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant les Livres descendus
- Et Nous leur apportâmes le livre explicite
- ...en raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».
- S'ils cessent, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.
- Vous voilà appelés à faire des dépenses dans le chemin d'Allah. Certains parmi vous se
- et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]
- afin qu'Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit de la répulsion
- Et à cause de leur mécréance et de l'énorme calomnie qu'ils prononcent contre Marie,
- Ils disent: «Obéissance!» Puis, sitôt sortis de chez toi, une partie d'entre eux délibère au
- Ainsi sanctionnons-nous l'outrancier qui ne croit pas aux révélations de son Seigneur. Et certes, le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères