sourate 56 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ﴾
[ الواقعة: 41]
Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche? [Al-Waqia: 41]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Wa `Ashabu Ash-Shimali Ma `Ashabu Ash-Shimali
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 41
Les gens de la gauche, qui sont-ils et quels sont leur situation et leur sort?
Traduction en français
41. Quant aux gens de la senestre : mais que sont les gens de la senestre ?
Traduction en français - Rachid Maach
41 Quant aux gens de la gauche - et que dire des gens de la gauche ! -,
sourate 56 verset 41 English
And the companions of the left - what are the companions of the left?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et exauce [les vœux] de ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres et leur
- Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit: Il vous
- Et (Nous avons envoyé) aux Madyan, leur frère Chuayb qui leur dit: «O mon peuple,
- une multitude d'élus parmi les premières [générations],
- Et Il vous a fait hériter leur terre, leurs demeures, leurs biens, et aussi une
- [soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la
- Or, Nous ne t'avons envoyé que comme annonciateur et avertisseur.
- Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles-mêmes créées, ne
- Et ils diront: «Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction. Notre Seigneur est
- et toi, tu es un résident dans cette cité -
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



