sourate 3 verset 159 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ لِنتَ لَهُمْ ۖ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لَانفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِ ۖ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ﴾
[ آل عمران: 159]
C'est par quelque miséricorde de la part d'Allah que tu (Muhammad) as été si doux envers eux! Mais si tu étais rude, au cœur dur, ils se seraient enfuis de ton entourage. Pardonne-leur donc, et implore pour eux le pardon (d'Allah). Et consulte-les à propos des affaires; puis une fois que tu t'es décidé, confie-toi donc à Allah, Allah aime, en vérité, ceux qui Lui font confiance. [Al-Imran: 159]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Fabima Rahmatin Mina Allahi Linta Lahum Wa Law Kunta Fazzaan Ghaliza Al-Qalbi Lanfađđu Min Hawlika Fa`fu `Anhum Wa Astaghfir Lahum Wa Shawirhum Fi Al-`Amri Fa`idha `Azamta Fatawakkal `Ala Allahi `Inna Allaha Yuhibbu Al-Mutawakkilina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 159
C’est par une miséricorde immense d’Allah que tu es bienveillant envers tes Compagnons, ô Prophète. Si tu étais rude dans tes paroles et tes gestes et dur de cœur, ils auraient fui ta compagnie. Pardonne-leur donc leurs manquements à ton endroit, invoque en leur faveur le pardon d’Allah et consulte leurs avis lorsque la situation le requiert. Si tu décides d’une chose après les avoir consultés, va de l’avant et remets-en toi à Allah car Allah aime ceux qui s’en remettent à Lui. Il leur facilite leur affaire et les soutient.
Traduction en français
159. C’est par une miséricorde d’Allah que tu t’es montré conciliant à leur égard. Si tu avais été rude et avais eu le cœur dur, ils se seraient dispersés autour de toi. Alors, pardonne-leur, prie pour leur pardon et consulte-les en cas de décision (ayant un rapport) avec les affaires (importantes). Et lorsque tu as pris ta décision, mets ta confiance en Allah, car Allah aime ceux qui s’en remettent à Lui.
Traduction en français - Rachid Maach
159 C’est par la grâce d’Allah que tu as été bienveillant envers eux[219]. Si tu avais été dur et sans cœur, ils se seraient éloignés de toi. Passe donc sur leur faute, implore pour eux le pardon d’Allah et consulte-les avant de prendre une décision. Mais une fois ta résolution arrêtée, passe à l’action en plaçant ta confiance en Allah qui, en vérité, aime ceux qui s’en remettent à Lui.
[219] Notamment en leur pardonnant leur attitude au cours de la bataille d’Ouhoud.
sourate 3 verset 159 English
So by mercy from Allah, [O Muhammad], you were lenient with them. And if you had been rude [in speech] and harsh in heart, they would have disbanded from about you. So pardon them and ask forgiveness for them and consult them in the matter. And when you have decided, then rely upon Allah. Indeed, Allah loves those who rely [upon Him].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et si vous ne me l'amenez pas, alors il n'y aura plus de provision pour
- D'autres ont reconnu leurs péchés, ils ont mêlé de bonnes actions à d'autres mauvaises. Il
- Ceux qui ont édifié une mosquée pour en faire [un mobile] de rivalité, d'impiété et
- Et ils ont dit: «Le Feu ne nous touchera que pour quelques jours comptés!». Dis:
- Le Pardonneur des péchés, l'Accueillant au repentir, le Dur en punition, le Détenteur des faveurs.
- Et Nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs,
- Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
- Et ne semez pas la corruption sur la terre après qu'elle ait été réformée. Et
- Quand un malheur touche l'homme, il Nous invoque. Quand ensuite Nous lui accordons une faveur
- Dis: «La vérité [l'Islam] est venue. Et le Faux [la mécréance] ne peut rien commencer
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide