sourate 37 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ﴾
[ الصافات: 6]
Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor: les étoiles, [As-Saaffat: 6]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Inna Zayyanna As-Sama`a Ad-Dunya Bizinatin Al-Kawakib
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 6
Nous avons embelli le ciel le plus proche de la Terre d’un bel ornement: ce sont les astres qui paraissent comme des bijoux scintillants.
Traduction en français
6. Nous avons paré le ciel le plus proche d’une parure (que sont) les étoiles,
Traduction en français - Rachid Maach
6 Nous avons, en vérité, paré le ciel le plus proche d’étoiles,
sourate 37 verset 6 English
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qu'il appelle donc son assemblée.
- Ils t'interrogent au sujet du butin. Dis: «Le butin est à Allah et à Son
- Dis: «[Ceci provient] de la grâce d'Allah et de Sa miséricorde; Voilà de quoi ils
- Rien ne Nous empêche d'envoyer les miracles, si ce n'est que les Anciens les avaient
- Personne ne crut (au message) de Moïse, sauf un groupe de jeunes gens de son
- Il dit: «O mon peuple, il n'y a point de sottise en moi; mais je
- le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils
- Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce
- marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers».
- N'ont-ils donc jamais parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères