sourate 14 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿مِّن وَرَائِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِن مَّاءٍ صَدِيدٍ﴾
[ إبراهيم: 16]
L'Enfer est sa destination et il sera abreuvé d'une eau purulente [Ibrahim: 16]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Min Wara`ihi Jahannamu Wa Yusqa Min Ma`in Sadidin
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 16
Le Jour de la Résurrection, cet orgueilleux trouvera l’Enfer devant lui et il ne pourra y échapper. On lui servira comme breuvage le pus qui s’écoule des plaies des habitants de l’Enfer, ce qui signifie que sa soif ne sera jamais étanchée. Il ne cessera donc d’être châtié par la soif et par une variété d’autres supplices.
Traduction en français
16. Au-devant de lui (en attente, se trouve) la Géhenne, où il sera abreuvé d’une eau purulente et sanglante,
Traduction en français - Rachid Maach
16 voué à la Géhenne où il sera abreuvé d’un pus infâme
sourate 14 verset 16 English
Before him is Hell, and he will be given a drink of purulent water.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne
- Ceux qui croient en Allah et au Jour dernier ne te demandent pas permission quand
- Mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en
- Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus
- Si Nous leur avions prescrit ceci: «Tuez-vous vous-mêmes», ou «Sortez de vos demeures», ils ne
- De même, un groupe d'entre eux dit: «Gens de Yathrib! Ne demeurez pas ici. Retournez
- au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura
- Ne vous excusez pas: vous avez bel et bien rejeté la foi après avoir cru.
- Et Pharaon dit: «Amenez-moi tout magicien savant!»
- Lorsqu'Il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement. O gens! Votre transgression
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères