sourate 14 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿مِّن وَرَائِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِن مَّاءٍ صَدِيدٍ﴾
[ إبراهيم: 16]
L'Enfer est sa destination et il sera abreuvé d'une eau purulente [Ibrahim: 16]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Min Wara`ihi Jahannamu Wa Yusqa Min Ma`in Sadidin
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 16
Le Jour de la Résurrection, cet orgueilleux trouvera l’Enfer devant lui et il ne pourra y échapper. On lui servira comme breuvage le pus qui s’écoule des plaies des habitants de l’Enfer, ce qui signifie que sa soif ne sera jamais étanchée. Il ne cessera donc d’être châtié par la soif et par une variété d’autres supplices.
Traduction en français
16. Au-devant de lui (en attente, se trouve) la Géhenne, où il sera abreuvé d’une eau purulente et sanglante,
Traduction en français - Rachid Maach
16 voué à la Géhenne où il sera abreuvé d’un pus infâme
sourate 14 verset 16 English
Before him is Hell, and he will be given a drink of purulent water.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui déchira sa tunique par derrière.
- Alif, Lâm, Mim.
- et Il sera le messager aux enfants d'Israël, [et leur dira]: «En vérité, je viens
- Vous pensiez plutôt que le Messager et les croyants ne retourneraient jamais plus à leur
- Et ils dirent: «Quel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner,
- et que les étoiles deviendront ternes,
- ce sont les endurants, les véridiques, les obéissants, ceux qui dépensent [dans le sentier d'Allah]
- Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.
- Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.
- Louange à Allah à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères