sourate 38 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَ﴾
[ ص: 75]
(Allah) lui dit: «O Iblîs, qui t'a empêché de te prosterner devant ce que J'ai créé de Mes mains? T'enfles-tu d'orgueil ou te considères-tu parmi les hauts placés?» [Sad: 75]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Qala Ya `Iblisu Ma Mana`aka `An Tasjuda Lima Khalaqtu Biyadayya `Astakbarta `Am Kunta Mina Al-`Alina
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 75
Allah dit: Ô `Iblîs, que t’a empêché de te prosterner devant Adam que J’ai créé de Mes mains? Est-ce de l’orgueil, te montrais-tu auparavant orgueilleux à l’égard de ton Seigneur?
Traduction en français
75. « Ô Iblîs ! (lui dit Allah) Qu’est-ce qui t’empêche de te prosterner devant ce que J’ai créé de Mes Mains ? Serais-tu à ce point orgueilleux, ou te croirais-tu supérieur ? »
Traduction en français - Rachid Maach
75 Allah dit : « Satan ! Qu’est-ce qui t’a empêché de te prosterner devant cet être que J’ai créé de Mes Mains ? Serait-ce par orgueil ou te crois-tu supérieur à lui ? »
sourate 38 verset 75 English
[Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui s'acquittent de la Zakât,
- C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables.
- Excite, par ta voix, ceux d'entre eux que tu pourras, rassemble contre eux ta cavalerie
- Alif, Lâm, Mîm.
- Et Zacharie, quand il implora son Seigneur: «Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que
- sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres,
- Ils dirent: «Tu es certes du nombre des ensorcelés;
- La construction qu'ils ont édifiée sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu'à
- le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;
- Ceux-là qui n'ont rien, dans l'au-delà, que le Feu. Ce qu'ils auront fait ici-bas sera
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



