sourate 34 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ﴾
[ سبأ: 49]
Dis: «La vérité [l'Islam] est venue. Et le Faux [la mécréance] ne peut rien commencer ni renouveler». [Saba: 49]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Qul Ja`a Al-Haqqu Wa Ma Yubdi`u Al-Batilu Wa Ma Yu`idu
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 49
Ô Messager, dis à ces polythéistes dénégateurs: La vérité qu’est l’Islam est venue tandis que le faux a disparu, ne laissant aucune trace et ne pouvant recouvrer sa force.
Traduction en français
49. Dis encore : « La vérité est venue. L’erreur n’a ni le pouvoir de prendre l’initiative ni de répliquer. »
Traduction en français - Rachid Maach
49 Dis encore : « La vérité a donc éclaté, faisant totalement disparaître le faux. »
sourate 34 verset 49 English
Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor repeat [it]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations. Demandez
- vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.
- Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
- Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il
- Et ne fais jamais la Salât sur l'un d'entre eux qui meurt, et ne te
- Est-ce que celui qui se fonde sur une preuve évidente (le Coran) venant de son
- Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
- Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs, ne cesseront pas de
- Quant à Mes serviteurs, tu n'as aucun pouvoir sur eux». Et ton Seigneur suffit pour
- Quant à ceux qui ont émigré après avoir subi des épreuves, puis ont lutté et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères