sourate 34 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ﴾
[ سبأ: 49]
Dis: «La vérité [l'Islam] est venue. Et le Faux [la mécréance] ne peut rien commencer ni renouveler». [Saba: 49]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Qul Ja`a Al-Haqqu Wa Ma Yubdi`u Al-Batilu Wa Ma Yu`idu
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 49
Ô Messager, dis à ces polythéistes dénégateurs: La vérité qu’est l’Islam est venue tandis que le faux a disparu, ne laissant aucune trace et ne pouvant recouvrer sa force.
Traduction en français
49. Dis encore : « La vérité est venue. L’erreur n’a ni le pouvoir de prendre l’initiative ni de répliquer. »
Traduction en français - Rachid Maach
49 Dis encore : « La vérité a donc éclaté, faisant totalement disparaître le faux. »
sourate 34 verset 49 English
Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor repeat [it]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce, parce qu'ils ont désobéi à Allah et à Son messager.» Et quiconque désobéit à
- Au contraire Nous avons accordé une jouissance [temporaire] à ceux-là comme à leurs ancêtres jusqu'à
- A Nous, ensuite incombera son explication.
- O gens! Une exhortation vous est venue, de votre Seigneur, une guérison de ce qui
- en colonnes (de flammes) étendues.
- Ou bien ils disent: il l'a inventé? Dis: «Si je l'ai inventé, que mon crime
- à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne
- Ils se servent d'une ruse,
- pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser,
- Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. C'est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères