sourate 15 verset 16 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 16 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ﴾
[ الحجر: 16]

(Muhammad Hamid Allah)

Certes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux qui regardent. [Al-Hijr: 16]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

Wa Laqad Ja`alna Fi As-Sama`i Burujaan Wa Zayyannaha Lilnnazirina


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 16

Nous avons placé dans le Ciel des étoiles très brillantes grâce auxquelles s’orientent les gens qui voyagent dans l’obscurité de la terre ferme et de la mer et Nous les avons embellies à l’attention de ceux qui les regardent afin qu’ils en déduisent l’immensité du pouvoir d’Allah.


Traduction en français

16. En vérité, Nous avons établi dans le ciel des constellations et Nous l’avons embelli pour ceux qui le contemplent.



Traduction en français - Rachid Maach


16 Nous avons, en vérité, placé dans le ciel des constellations zodiacales et l’avons paré d’étoiles pour ceux qui l’observent avec attention.


sourate 15 verset 16 English


And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.

page 263 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 16 sourates Al-Hijr


ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين

سورة: الحجر - آية: ( 16 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 263 )

Versets du Coran en français

  1. Or, si Nous avions voulu, Nous aurions certes envoyé dans chaque cité un avertisseur.
  2. Et tu les verras exposés devant l'Enfer, confondus dans l'avilissement, et regardant d'un œil furtif,
  3. Et donnez aux orphelins leurs biens; n'y substituez pas le mauvais au bon. Ne mangez
  4. Que leurs paroles ne t'affligent donc pas! Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils
  5. Ainsi dit une partie des gens du Livre: «Au début du jour, croyez à ce
  6. Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
  7. N'eussent-été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde ici-bas comme dans l'au-delà, un énorme
  8. La vie présente n'est que jeu et amusement; alors que si vous croyez et craignez,
  9. N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
  10. Et dis: «O mon Seigneur, fais que j'entre par une entrée de vérité et que

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 3, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères