sourate 29 verset 19 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ankabut verset 19 (Al-Ankabut - العنكبوت).
  
   

﴿أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ﴾
[ العنكبوت: 19]

(Muhammad Hamid Allah)

Ne voient-ils pas comment Allah commence la création puis la refait? Cela est facile pour Allah. [Al-Ankabut: 19]

sourate Al-Ankabut en français

Arabe phonétique

Awalam Yaraw Kayfa Yubdi`u Allahu Al-Khalqa Thumma Yu`iduhu `Inna Dhalika `Ala Allahi Yasirun


Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 19

Ces dénégateurs ne voient-ils pas qu’Allah commence la Création puis la crée de nouveau après sa disparition ? Ceci est facile pour Lui car Il est Omnipotent et rien ne Lui est impossible.


Traduction en français

19. Ne voient-ils donc pas comment Allah initie la création puis la recommence ? Cela est, pour Allah, chose vraiment aisée !



Traduction en français - Rachid Maach


19 Ne savent-ils pas qu’Allah, qui est à l’origine de la Création, est capable de la recommencer ? Voilà qui, pour Allah, est si aisé.


sourate 29 verset 19 English


Have they not considered how Allah begins creation and then repeats it? Indeed that, for Allah, is easy.

page 398 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 19 sourates Al-Ankabut


أولم يروا كيف يبدئ الله الخلق ثم يعيده إن ذلك على الله يسير

سورة: العنكبوت - آية: ( 19 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 398 )

Versets du Coran en français

  1. S'Il veut, Il calme le vent, et les voilà qui restent immobiles à sa surface.
  2. Et quand le malheur touche l'homme, il fait appel à Nous, couché sur le côté,
  3. Et quand Nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis qui
  4. Certes, ceux qui ont cru, les Juifs, les Sabéens [les adorateurs des étoiles], les Nazaréens,
  5. Dis: «Si c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous
  6. De même dans l'alternance de la nuit et du jour, et dans ce qu'Allah fait
  7. A Allah appartient l'Inconnaissable des cieux et de la terre, et c'est à Lui que
  8. Et Il a fait descendre de leurs forteresses ceux des gens du Livre qui les
  9. A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et en terre. Allah est
  10. C'est lui Allah. Pas de divinité à part Lui. A Lui la louange ici-bas comme

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
sourate Al-Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ankabut Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ankabut Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères