sourate 68 verset 52 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 52 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ القلم: 52]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes! [Al-Qalam: 52]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Wa Ma Huwa `Illa Dhikrun Lil`alamina


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 52

Le Coran qui t’a été révélé n’est qu’une exhortation et un rappel adressés aux humains et aux djinns.


Traduction en français

52. Et ce (Coran) n’est rien de moins qu’un Rappel (adressé) à l’Univers !



Traduction en français - Rachid Maach


52 Ce n’est pourtant qu’une exhortation adressée à l’univers !


sourate 68 verset 52 English


But it is not except a reminder to the worlds.

page 566 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 52 sourates Al-Qalam


وما هو إلا ذكر للعالمين

سورة: القلم - آية: ( 52 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 566 )

Versets du Coran en français

  1. Gloire au Seigneur des cieux et de la terre, Seigneur du Trône; Il transcende ce
  2. Du ciel à la terre, Il administre l'affaire, laquelle ensuite monte vers Lui en un
  3. Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
  4. O vous qui croyez! Les associateurs ne sont qu'impureté: qu'ils ne s'approchent plus de la
  5. Puis, si vous bronchez, après que les preuves vous soient venues, sachez alors qu'Allah est
  6. Puis les suivirent des successeurs qui héritèrent le Livre, mais qui préférèrent ce qu'offre la
  7. Est-ce qu'ils assignent comme associés ce qui ne crée rien et qui eux-mêmes sont créés,
  8. Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour redoutable».
  9. et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un
  10. Quant au garçon, ses père et mère étaient des croyants; nous avons craint qu'il ne

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 21, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères