sourate 68 verset 52 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 52 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ القلم: 52]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes! [Al-Qalam: 52]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Wa Ma Huwa `Illa Dhikrun Lil`alamina


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 52

Le Coran qui t’a été révélé n’est qu’une exhortation et un rappel adressés aux humains et aux djinns.


Traduction en français

52. Et ce (Coran) n’est rien de moins qu’un Rappel (adressé) à l’Univers !



Traduction en français - Rachid Maach


52 Ce n’est pourtant qu’une exhortation adressée à l’univers !


sourate 68 verset 52 English


But it is not except a reminder to the worlds.

page 566 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 52 sourates Al-Qalam


وما هو إلا ذكر للعالمين

سورة: القلم - آية: ( 52 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 566 )

Versets du Coran en français

  1. Quiconque ensuite tournera le dos... alors ce sont eux qui seront les pervers».
  2. Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite Nous les forcerons vers
  3. Et accomplissez la Salât et acquittez la Zakât. Et tout ce que vous avancez de
  4. sans ajouter: «Si Allah le veut», et invoque ton Seigneur quand tu oublies et dis:
  5. «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
  6. AS-Safâ et Al-Marwah sont vraiment parmi les lieux sacrés d'Allah. Donc, quiconque fait pèlerinage à
  7. On fera circuler entre eux une coupe d'eau remplie à une source
  8. Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. Et ce n'est
  9. alors que Nous le voyons bien proche,
  10. Et croyez à ce que J'ai fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères