sourate 68 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ القلم: 52]
Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes! [Al-Qalam: 52]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Wa Ma Huwa `Illa Dhikrun Lil`alamina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 52
Le Coran qui t’a été révélé n’est qu’une exhortation et un rappel adressés aux humains et aux djinns.
Traduction en français
52. Et ce (Coran) n’est rien de moins qu’un Rappel (adressé) à l’Univers !
Traduction en français - Rachid Maach
52 Ce n’est pourtant qu’une exhortation adressée à l’univers !
sourate 68 verset 52 English
But it is not except a reminder to the worlds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment».
- Quel pire injuste, que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de
- Si ton Seigneur l'avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient cru. Est-ce
- Et ils dirent: «Seigneur, nous avons obéi à nos chefs et à nos grands. C'est
- Ils [Les diables] détournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment être
- Bien au contraire, Nous lançons contre le faux la vérité qui le subjugue, et le
- Allah ne vous défend pas d'être bienfaisants et équitables envers ceux qui ne vous ont
- Nous saisîmes donc chacun pour son péché: Il y en eut sur qui Nous envoyâmes
- Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
- Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



