sourate 26 verset 211 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ﴾
[ الشعراء: 211]
cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire. [Ach-Chuara: 211]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa Ma Yanbaghi Lahum Wa Ma Yastati`una
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 211
Il ne convient pas qu’ils le fassent et d’ailleurs, ils n’en ont pas le pouvoir.
Traduction en français
211. Il ne leur est pas donné de le faire, et ils en sont incapables.
Traduction en français - Rachid Maach
211 auxquels ne saurait être confiée une telle mission et qui ne pourraient d’ailleurs s’en acquitter,
sourate 26 verset 211 English
It is not allowable for them, nor would they be able.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est à Allah qu'appartient la religion pure. Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en
- Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin que tu avertisses la
- Réussit, certes, celui qui se purifie,
- et Il sera le messager aux enfants d'Israël, [et leur dira]: «En vérité, je viens
- et qui, atteints par l'injustice, ripostent.
- Et on ne vous reprochera pas de faire, aux femmes, allusion à une proposition de
- et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,
- Les croyants et les croyantes sont alliés les uns des autres. Ils commandent le convenable,
- (Nous les avons envoyés) avec des preuves évidentes et des livres saints. Et vers toi,
- Ceux des Bédouins qui ont été laissés en arrière te diront: «Nos biens et nos
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



