sourate 18 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَيُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا﴾
[ الكهف: 16]
Et quand vous vous serez séparés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah, réfugiez-vous donc dans la caverne: votre Seigneur répandra de Sa miséricorde sur vous et disposera pour vous un adoucissement à votre sort. [Al-Kahf: 16]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Wa `Idh A`tazaltumuhum Wa Ma Ya`buduna `Illa Allaha Fa`wu `Ila Al-Kahfi Yanshur Lakum Rabbukum Min Rahmatihi Wa Yuhayyi` Lakum Min `Amrikum Mirfaqaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 16
Puisque vous avez délaissé votre peuple et ce qu’il adorait en dehors d’Allah et n’adorez qu’Allah Seul, prenez refuge dans la caverne afin de préserver votre foi. Votre Seigneur étendra alors une part suffisante de Sa miséricorde sur vous, afin de vous préserver de vos ennemis. Il se chargera de vous protéger et adoucira votre sort de manière à ce que votre nouvelle vie soit aussi agréable que celle que vous meniez au sein de votre peuple.
Traduction en français
16. (Ils se sont dit après concertation) : « Une fois que vous vous serez éloignés d’eux et de ce qu’ils adorent en dehors d’Allah, cherchez refuge dans la caverne. Votre Seigneur, alors, déploiera sur vous de Sa miséricorde et assurera pour votre sort une issue clémente. »
Traduction en français - Rachid Maach
16 Puisque nous avons décidé de fuir notre peuple et les fausses divinités qu’il vénère en dehors d’Allah, cherchons refuge dans une caverne. Notre Seigneur répandra sur nous de Ses grâces et ne manquera pas de nous faciliter toute chose utile. »
sourate 18 verset 16 English
[The youths said to one another], "And when you have withdrawn from them and that which they worship other than Allah, retreat to the cave. Your Lord will spread out for you of His mercy and will prepare for you from your affair facility."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et à cause de ce qu'ils prennent des intérêts usuraires- qui leur étaient pourtant interdits
- Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants
- ou un pauvre dans le dénuement.
- ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
- [Il appartient aussi] aux émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de
- Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque
- Dis: «Que direz-vous si [cette révélation s'avère] venir d'Allah et que vous n'y croyez pas
- ceux qui ont été expulsés de leurs demeures, - contre toute justice, simplement parce qu'ils
- Ils dirent: «O Noé, tu as disputé avec nous et multiplié les discussions. Apporte-nous donc
- Allah a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il revivifie la terre après
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères