sourate 99 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Zalzala verset 6 (Az-Zalzalah - الزلزلة).
  
   

﴿يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ﴾
[ الزلزلة: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres. [Al-Zalzala: 6]

sourate Al-Zalzala en français

Arabe phonétique

Yawma`idhin Yasduru An-Nasu `Ashtataan Liyuraw `A`malahum


Interprétation du Coran sourate Az-Zalzalah Verset 6

Ce Jour éminent durant lequel la Terre tremblera, les gens sortiront par groupes du lieu où ils auront rendu des comptes afin de voir de leurs yeux leurs agissements dans le bas monde.


Traduction en français

6. Ce jour-là, les hommes sortiront par groupes épars pour répondre de leurs œuvres.[616]


[616] Littéralement : pour que leurs œuvres leur soient montrées.


Traduction en français - Rachid Maach


6 Ce Jour-là, les hommes quitteront séparément le lieu de leur rassemblement afin que chacun découvre la rétribution de ses œuvres.


sourate 99 verset 6 English


That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.

page 599 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Zalzala


يومئذ يصدر الناس أشتاتا ليروا أعمالهم

سورة: الزلزلة - آية: ( 6 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 599 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui commettent des mauvaises actions comptent-ils que Nous allons les traiter comme ceux qui
  2. Ont-ils des jambes pour marcher? Ont-ils de mains pour frapper? Ont-ils des yeux pour observer?
  3. Certes les hommes les plus dignes de se réclamer d'Abraham, sont ceux qui l'ont suivi,
  4. N'as-tu pas vu ceux-là, à qui une partie du Livre a été donnée, avoir foi
  5. cependant qu'ils étaient assis tout autour,
  6. Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent
  7. Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,
  8. Nous avons déjà envoyé Noé à son peuple: «Je suis pour vous un avertisseur explicite
  9. Et ce que Nous t'avons révélé du Livre est la Vérité confirmant ce qui l'a
  10. C'est ainsi qu'Allah est Lui le Vrai, alors que ce qu'ils invoquent en dehors de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Zalzala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Zalzala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Zalzala Complet en haute qualité
sourate Al-Zalzala Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Zalzala Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Zalzala Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Zalzala Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Zalzala Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Zalzala Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Zalzala Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Zalzala Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Zalzala Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Zalzala Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Zalzala Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Zalzala Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Zalzala Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Zalzala Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Zalzala Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 27, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères