sourate 99 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ﴾
[ الزلزلة: 6]
Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres. [Al-Zalzala: 6]
sourate Al-Zalzala en françaisArabe phonétique
Yawma`idhin Yasduru An-Nasu `Ashtataan Liyuraw `A`malahum
Interprétation du Coran sourate Az-Zalzalah Verset 6
Ce Jour éminent durant lequel la Terre tremblera, les gens sortiront par groupes du lieu où ils auront rendu des comptes afin de voir de leurs yeux leurs agissements dans le bas monde.
Traduction en français
6. Ce jour-là, les hommes sortiront par groupes épars pour répondre de leurs œuvres.[616]
[616] Littéralement : pour que leurs œuvres leur soient montrées.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Ce Jour-là, les hommes quitteront séparément le lieu de leur rassemblement afin que chacun découvre la rétribution de ses œuvres.
sourate 99 verset 6 English
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dira: «Combien d'années êtes-vous restés sur terre?»
- Ne méditent-ils pas sur le Coran? Ou y a-t-il des cadenas sur leurs cœurs?
- Voudriez-vous interroger votre Messager comme auparavant on interrogea Moïse? Quiconque substitue la mécréance à la
- Et: «Jette ton bâton». Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le
- Si les deux se séparent, Allah de par Sa largesse, accordera à chacun d'eux un
- Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah];
- Et ceux qui mécroient ne cesseront d'être en doute à son sujet, jusqu'à ce que
- Il en est ainsi parce qu'Allah est la Vérité, et que tout ce qu'ils invoquent
- Et quand leur vint d'Allah un Livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavant
- et lui accordera Ses dons par [des moyens] sur lesquels il ne comptait pas. Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Zalzala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Zalzala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Zalzala Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



