sourate 88 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ﴾
[ الغاشية: 24]
alors Allah le châtiera du plus grand châtiment. [Al-Ghashiya: 24]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Fayu`adhibuhu Allahu Al-`Adhaba Al-`Akbara
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 24
Allah lui infligera le châtiment suprême le Jour de la Résurrection en le faisant entrer en Enfer pour y demeurer éternellement.
Traduction en français
24. Allah lui infligera le plus grand supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
24 il se verra infliger par Allah des tourments qu’il ne pourra supporter.
sourate 88 verset 24 English
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux,
- Et Nous renversâmes [la ville] de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des
- (Quant aux méchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l'aberration, puis ils ne cessent (de
- Et tout ce que Nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir
- Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants;
- Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.
- Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité
- Tels sont les ordres d'Allah. Et quiconque obéit à Allah et à Son messager, Il
- Ne pense point que ceux-là qui exultent de ce qu'ils ont fait, et qui aiment
- - Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



